Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingen op vermogen enz.
Didactisch materiaal voor campagnes ontwerpen
Informatie voor acties verzamelen
Informatie voor campagnes verzamelen
Informatie voor toeristen ontwikkelen
Informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

Traduction de «enz nochtans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


belasting op dagbladkiosken, frituurkramen, enz.

taxe sur les kiosques à jounaux, baraques à frites, ...


contact onderhouden met touroperators reisorganisaties attractieparken evenementenorganisaties enz. | een netwerk met leveranciers in de toeristenbranche beheren | contacten onderhouden met leveranciers van toeristische dienstverlening | een netwerk met leveranciers in de toeristensector opbouwen

créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques


informatie voor acties verzamelen | informatief materiaal verzamelen voor brochures dvd's cd's enz. | didactisch materiaal voor campagnes ontwerpen | informatie voor campagnes verzamelen

élaborer des supports de campagne didactiques | concevoir des communications de campagne didactiques | concevoir des supports de campagne didactiques


informatie voor toeristen ontwikkelen | informatiebrochures plattegronden stadsgidsen enz. voor toeristen maken | informatie voor toeristen voorbereiden over lokale bezienswaardigheden en evenementen | informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

concevoir des supports d’informations touristiques | créer des supports d’informations touristiques | créer des supports de campagnes d’informations touristiques | élaborer des supports d’informations touristiques




belastingen op inkomen, vermogen enz.

impôts courants sur le revenu, le patrimoine, etc.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betreft merken die dezelfde naam dragen als tabaksproducten maar die geen tabaksproducten of bijproducten ervan zijn, zoals textiel, schoenen, leder, koffie, enz. Nochtans waren er tijdens de plenaire vergadering geen bezwaren tegen dat amendement ingebracht.

Il faut entendre les marques qui ont le même nom que des produits du tabac et qui ne sont pas des produits ou des sous-produits du tabac, par exemple du textile, des chaussures, du cuir, du café, etc. Il n'y avait cependant eu aucun désaccord entre les membres sur ce point.


De gevolgen van operatie Renegade, waarbij twee F16-straaljagers de geluidsmuur doorbraken om een Brits legervliegtuig (?) te onderscheppen, waren op zijn minst voelbaar te noemen: een enorm aantal oproepen, kleine schade aan plafonds, gesprongen ruiten, enz. Nochtans zou volgens de geldende voorschriften de gevolgen van het doorbreken van de geluidsmuur, namelijk de knal en de trillingen, op de toenmalige hoogte van de twee Belgische F16's herleid zijn tot een aanvaardbaar niveau.

Les effets de l’opération Renegade, au cours de laquelle deux chasseurs à réaction F-16 ont franchi le mur du son pour intercepter un avion militaire (?) britannique, furent pour le moins perceptibles : un nombre énorme d’appels, des dégâts légers aux plafonds, des vitres brisées, etc. Toutefois, selon les normes en vigueur, les effets du franchissement du mur du son – la déflagration et les vibrations – seraient restés, à l’altitude où volaient les deux F-16 belges, d’un niveau acceptable.


Nochtans heeft Griekenland een hele reeks bezuinigingsmaatregelen doorgevoerd (pensioenhervormingen, privatiseringen, enz.), die door de eurogroep toegejuicht werden.

Pourtant, la Grèce a mis en oeuvre toute une série de mesures d'austérité (réformes des retraites, privatisations, etc.) saluées par l'Eurogroupe.


Het is nochtans erg belangrijk voor die jongeren dat ze zich inschrijven bij de tewerkstellingsdiensten, want daar krijgen ze raad over het opmaken van een cv, het solliciteren, het voeren van een sollicitatiegesprek, enz. In juni stelde u in antwoord op een vraag van mijn collega, mevrouw Kitir, dat u die jongeren zonder diploma niet in de steek zou laten en dat u die maatregelen na een jaar zou evalueren.

Pourtant, l'inscription à ces pôles de l'emploi est très importante pour ces jeunes qui peuvent ainsi bénéficier de conseils sur la manière de constituer un CV, de postuler, de se présenter à un entretien d'embauche etc. Au mois de juin, vous aviez répondu, à la question de ma collègue madame Kitir, que vous n'abandonneriez pas ces jeunes sans diplôme et que vous procéderiez à une évaluation de ces mesures après un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het FAVV eist onder meer dat ze een jaarlijkse bijdrage van 140 euro betalen, dat ze de richtlijnen omtrent handhygiëne ophangen, dat ze bij het aankopen van voedingsmiddelen in de supermarkt de temperatuur van elk product meten, enz. Het gaat hier nochtans over amateurkoks die in hun eigen keuken koken voor buren en vrienden.

Cet organisme exige entre autres le paiement d'une cotisation annuelle de 140 euros, l'affichage des consignes en matière de nettoyage des mains, l'absence de contrôle de la température de chaque aliment au moment de leur achat au supermarché, etc.


Een onzorgvuldig gezette tattoo kan nochtans ernstige gezondheidsproblemen veroorzaken: infecties, besmettingen, littekens, huidklachten, enz. Dit kan dus een groot probleem voor de volksgezondheid vormen.

Pourtant, un tatouage mal réalisé peut entraîner des affections graves: infections, contraction de maladies contagieuses, cicatrices, problèmes de peau, etc. Cela peut donc poser d'importants problèmes de santé publique.


Mevrouw Meyrem Almaci, volksvertegenwoordiger (Groen !), brengt in herinnering dat een Europees gemeenschappelijk economisch bestuur moet voldoen aan alle waarden van de Europese Unie, dus ook die rond solidariteit, sociale rechtvaardigheid, enz. In de conclusies van de Europese Raad staat heel wat over het nastreven van stabiliteit en groei, maar er is zeer weinig aandacht voor armoedebestrijding, tewerkstelling, onderzoek en ontwikkeling, de Agenda Europa 2020, enz. Hier zijn nochtans zeker ook maatregelen nodig.

Mme Meyrem Almaci, députée (Groen !), rappelle qu'une gouvernance économique européenne commune doit respecter toutes les valeurs de l'Union européenne, y compris donc la solidarité, la justice sociale, etc. Il ressort des conclusions du Conseil européen que l'on s'est longuement penché sur l'objectif de stabilité et de croissance, mais que l'on s'est très peu intéressé à la lutte contre la pauvreté, à l'emploi, à la recherche et au développement, à l'Agenda Europe 2020, etc.


Nochtans kan het centrum beslissen het tijdstip voor deze mededeling uit te stellen indien dat gerechtvaardigd wordt door overwegingen van openbare orde (vermijden van demonstraties, bevrijdings- of andere acties van allerhande groeperingen, enz) of indien dat nodig is om de rust, de orde en de werking van en in het centrum te handhaven (vermijden van al niet georganiseerde hongerstakingen, rellen, enz.).

Le centre peut toutefois décider de reporter le moment de communication si cela est justifié pour des raisons d'ordre public (éviter des manifestations, des actions de libération ou autres de toutes sortes de groupes, etc) ou si c'est indispensable pour maintenir la tranquilité, l'ordre et le fonctionnement dans et du centre (empêcher des grèves de faim organisées ou non, des bagarres, etc.).


Overwegende dat de auteur van het onderzoek erop wijst dat de zgn. « Centrale »-tracé-ontwerpen de waterregeling die bestaat binnen elk hydrografisch bekken aanzienlijk wijzigen en dat hun effect op de vijvers van Breck naar gelang van de juiste ligging van het tracé ten opzichte van de waterlopen, de inneming van de weg, de uitvoering van ophogingen en uitgravingen, van de bouw van kunstwerken, enz. zal veranderen; dat het nochtans niet mogelijk is om de effecten van de toekomstige verkeersader op het oppervlaktewater op schaal van een voorontwerp van plan preciezer in te schatten;

Considérant que l'auteur d'étude relève bien que les projets de tracés dits « Centraux » modifient fortement le régime hydrique existant à l'intérieur de chaque bassin versant et que leur effet sur les étangs du Breck variera en fonction de la position exacte du tracé par rapport aux plans d'eau, de l'emprise de la voirie, de la réalisation de remblais et de déblais, de la construction d'ouvrages d'art, etc.; qu'il n'est cependant pas possible d'estimer plus finement les incidences de la future infrastructure de communication sur les eaux de surface à l'échelle d'un avant-projet de plan;


Die diensten zijn nochtans onontbeerlijk in ons strafrecht en in het penitentiair systeem, want ze zijn een essentiële schakel in de psychosociale evaluatie van de gedetineerden en van de wijze waarop hun straf wordt uitgevoerd, aangezien ze advies uitbrengen over de toelating om de gevangenis te verlaten, penitentiair verlof te verlenen, voorwaardelijke invrijheidsstelling, enz.

Or, ces services jouent un rôle incontournable dans notre système pénal et pénitentiaire et sont un maillon essentiel de l'évaluation psychosociale des détenus et des modalités d'exécution de la peine puisqu'ils donnent un avis sur les permissions de sortie, les congés pénitentiaires, les libérations conditionnelles, etc.


w