Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIV
Controle op reizigers
Fast-trackprogramma voor geregistreerde reizigers
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Programma voor geregistreerde reizigers
RTP
Reiziger
Reizigers met een handicap helpen
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Vertaling van "enz de reizigers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicapés


late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


belasting op dagbladkiosken, frituurkramen, enz.

taxe sur les kiosques à jounaux, baraques à frites, ...


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Internationaal Verdrag betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorweg | Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage | CIV [Abbr.]

Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer | CIV [Abbr.]


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


fast-trackprogramma voor geregistreerde reizigers | programma voor geregistreerde reizigers | RTP [Abbr.]

programme d'enregistrement des voyageurs | RTP [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik noem slechts enkele van de problemen: verhuizingen, ontslag, waarschuwingen, afschaffing van de middagpauze, enz. De reizigers, die volledig vreemd zijn aan de treinvertragingen en andere technische perikelen bij de NMBS, zijn duidelijk de dupe van de kwalijke gevolgen van het ondermaatse dagelijkse beheer.

Les navetteurs en rien responsables des retards de leur train et autres péripéties techniques de la SNCB sont clairement pénalisés par l'inconfort qu'occasionne cette gestion quotidienne déplorable.


NMBS communiceert regelmatig met het RGCT over de verschillende thema's die een impact hebben op de reizigers, zoals de voorgestelde aanpassingen van het treinaanbod, het commerciële beheer, en in meer in het bijzonder, de tariefaanpassingen enz.

La SNCB communique de manière régulière avec le CCVF au sujet des différents thèmes ayant un impact sur les voyageurs, comme les modifications proposées à l'offre de train, à la gestion commerciale, et plus particulièrement, les modifications tarifaires, etc.


Jaarlijks worden honderdduizenden euro's betaald door de NMBS en Infrabel aan alternatief busvervoer dat ingelegd wordt om reizigers te vervoeren bij lijnonderbrekingen ten gevolge van infrastructuurwerken, ongevallen, enz. 1. Kan u voor de voorbije vijf jaar voor de verbindingen tussen de Kempense stations (Herentals, Mol, Turnhout, Tielen, Olen, Geel, Nijlen, Bouwel en Kessel) aangeven hoeveel keer er vervangbussen ingelegd werden?

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Jaarlijks worden honderdduizenden euro's betaald door de NMBS en Infrabel aan alternatief busvervoer dat ingelegd wordt om reizigers te vervoeren bij lijnonderbrekingen ten gevolge van infrastructuurwerken, ongevallen, enz. 1. Kan u voor de voorbije vijf jaar voor de verbindingen tussen de Kempense stations (Herentals, Mol, Turnhout, Tielen, Olen, Geel, Nijlen, Bouwel en Kessel) aangeven hoeveel keer er vervangbussen ingelegd werden?


Hun takenpakket is ruimer: hulp aan de reizigers in geval van incidenten (verdeling van levens-middelen, hulp bij het begeleiden naar een andere trein, begeleiding naar de vervangbussen, enz.), plaatsing of vervanging van dienstregelings-affiches of affiches met werfinformatie in de stations, enz. De assistentie aan PBM kan daarentegen verzorgd worden door medewerkers die niet in de ploegen van B for You opgenomen zijn, zoals een onderstationschef, een rangeerder.

Leurs tâches sont bien plus vastes: aide aux voyageurs en cas d'incidents (distribution de vivres, aide au transbordement, guidage vers des autobus de substitution, etc.), pose ou remplacement des affiches horaires ou des informations-travaux dans les gares, etc. En revanche, l'assistance aux voyageurs PMR peut être effectuée par des collaborateurs non repris dans les équipes B for You, comme un sous-chef de gare, un agent de triage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De NMBS biedt echter verscheidene goedkopere tarieven aan (rittenkaarten, abonnementen, gunsttarieven voor scholieren, senioren, enz.) De prijs van een standaardbiljet is dus helemaal niet representatief voor de prijs die onze gemiddelde reiziger betaalt.

Or, la SNCB offre plusieurs tarifs plus avantageux (cartes de voyages, abonnements, tarifs préférentiels pour étudiants, séniors, etc.). Le prix d’un billet standard n’est donc pas du tout représentatif du prix payé par le voyageur moyen.


1. Kunt u voor 2012 en 2013 opgeven hoeveel onregelmatigheden er werden vastgesteld bij treinreizigers: het aantal reizigers in eerste klasse zonder vervoerbewijs respectievelijk met een ticket voor tweede klasse, het aantal reizigers in tweede klasse zonder vervoerbewijs of met ongeldige treinkaart, enz.?

1. Pouvez-vous, pour 2012 et 2013, indiquer combien d'irrégularités ont été commises par les voyageurs: le nombre de voyageurs en 1ère classe sans titre de transport ou en possession d'un billet de 2ème classe, le nombre de voyageurs en 2ème classe sans titre de transport ou en possession d'une carte-train non valable, etc.?


Het oproepen van een ander vervoermiddel zoals taxi- of busmaatschappijen gebeurt alleen in de hierna volgende gevallen: ongevallen, verbroken laatste aansluitingen van de dag, spontane sociale acties, gevallen van overmacht, enz. De beslissing om reizigers met een taxi of bus naar hun bestemmingsstation te vervoeren valt onder de bevoegdheid van reizigers dispatching (RDV).

2. Le recours à un autre moyen de transport, tel que les sociétés de taxi ou de bus n’a lieu que dans les cas suivants : accidents, rupture des dernières correspondances de la journée, actions sociales spontanées, cas de force majeure, etc. La décision de transporter des voyageurs à bord d'un taxi ou d'un bus vers leur gare de destination relève de la compétence du dispatching voyageurs (RDV).


3. De factoren bij de risicoanalyse zijn : de belangrijkheid van het station (onder meer in het raam van terrorisme), de aanwezigheid van internationale treinen, de nabijheid van de grens (drugs, .), de toegankelijkheid van het station (de vluchtwegen voor dieven), de aanwezigheid van toeristen of van daklozen, het aantal reizigers (spitsuren), de aanwezigheid van winkels, een cafetaria, enz.

3. Les facteurs lors de l’analyse des risques sont : l’importance de la gare (notamment dans le cadre du terrorisme), la présence de trains internationaux, la proximité de la frontière (drogues, .), l’accessibilité de la gare (voies de fuite pour des voleurs), la présence de touristes ou de sans abris, le nombre de voyageurs (heures de pointe), la présence de magasins, d’une cafétéria, etc.


De reizigers kunnen hun opmerkingen en suggesties in verband met het dienstenaanbod van de NMBS, melden aan de Centrale Klantendienst via mail, over de post, door het formulier C280 in te vullen, via telefoon, enz.

Les voyageurs peuvent faire parvenir leurs remarques et suggestions relatives à l’offre de service de la SNCB auprès du Service Central Clientèle et ce, par mail, par courrier postal, en complétant le formulaire C280, par téléphone, etc.


De Centrale Klantendienst is een orgaan van de NMBS zelf en houdt zich naast het behandelen van klachten ook bezig met verloren voorwerpen, informatie voor de reizigers, enz.

Le service central Clientèle est un organe propre de la SNCB qui s'occupe non seulement des plaintes mais aussi des objets perdus, de l'information aux voyageurs, etc.


w