Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "enveloppe geheel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als wordt vastgesteld dat tijdens een oproep het geheel van de maximaal toe te kennen investeringssubsidies het bedrag van de vastgelegde subsidie-enveloppe overstijgt, wordt de maximaal toe te kennen investeringssubsidie herberekend volgens de volgende formule: maximaal toe te kennen investeringssubsidie = (initiële maximaal toe te kennen investeringssubsidie x vastgelegde subsidie-enveloppe)/geheel van de maximaal toe te kennen investeringssubsidies.

S'il est constaté que, lors d'un appel, l'ensemble des subventions d'investissement maximales à octroyer dépasse le montant de l'enveloppe de subventions établie, la subvention d'investissement maximale à octroyer est recalculée selon la formule suivante : subvention d'investissement maximale à octroyer = (subvention d'investissement maximale initiale à octroyer x enveloppe de subventions établie)/ensemble des subventions d'investissement maximales à octroyer.


Overwegende dat, volgens prognoses uitgevoerd voor 2017 voor het geheel aan productiekanalen, enkel 261.000 (namelijk 43 % ) van de 610.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 gebruikt zullen worden, maar 177.000 aanvragen van groene certificaten van de fotovoltaïsche sector naar de volgende jaren overgedragen zullen worden, terwijl 349.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 niet gebruikt zullen worden;

Considérant que, d'après les projections réalisées pour 2017 pour l'ensemble des filières, seuls 261.000 (soit 43 % ) des 610.000 certificats verts que compte l'enveloppe 2017 seront utilisés, mais 177.000 demandes de certificats verts de la filière photovoltaïque seront reportées aux années suivantes alors que 349.000 certificats verts de l'enveloppe 2017 ne seront pas utilisés;


Het bedrag van deze vergoeding wordt vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit voor zover de plaatsing geschiedt in het kader van een arbeidsovereenkomst; 2° in toepassing van de bijzondere financieringswet ontvangt elk Gewest een budgettaire enveloppe die het geheel van de lasten omvat die verband houden met de plaatsing van werklozen in de wedertewerkstellingsprogramma's, met uitzondering van het bedrag van de werkloosheidsuitkering.

Le montant de cette indemnité est fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres pour autant que le placement soit effectué dans le cadre d'un contrat de travail. 2° chaque Région reçoit en exécution de la loi spéciale de financement, une enveloppe budgétaire qui comprend l'ensemble des charges liées au placement des chômeurs dans les programmes de remise au travail des chômeurs, à l'exception du montant de l'allocation de chômage.


Het bedrag van deze vergoeding wordt vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit voor zover de plaatsing geschiedt in het kader van een arbeidsovereenkomst; 2° in toepassing van de bijzondere financieringswet ontvangt elk Gewest een budgettaire enveloppe die het geheel van de lasten omvat die verband houden met de plaatsing van werklozen in de wedertewerkstellingsprogramma's, met uitzondering van het bedrag van de werkloosheidsuitkering.

Le montant de cette indemnité est fixé par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres pour autant que le placement soit effectué dans le cadre d'un contrat de travail. 2° chaque Région reçoit en exécution de la loi spéciale de financement, une enveloppe budgétaire qui comprend l'ensemble des charges liées au placement des chômeurs dans les programmes de remise au travail des chômeurs, à l'exception du montant de l'allocation de chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat geval, moeten zij niettemin worden gegroepeerd in eenzelfde enveloppe, eenzelfde pochette of eenzelfde verpakking teneinde een ondeelbaar geheel te vormen voor de verkoop.

Le cas échéant, elles doivent toutefois être regroupées dans une même enveloppe, une même pochette ou un même emballage afin de former un ensemble indissociable pour la vente.


Maximaal toe te kennen investeringssubsidie = (initiële maximaal toe te kennen investeringssubsidie x voorziene subsidie-enveloppe)/geheel van de maximaal toe te kennen investeringssubsidies

Subvention d'investissement à octroyer au maximum = (subvention d'investissement initiale à octroyer au maximum x enveloppe subventionnelle prévue)/ensemble des subventions d'investissement à octroyer au maximum


Art. 32. § 1. Als een centrum niet langer voldoet aan een of meer erkennings- of subsidiëringsvoorwaarden, als bij een centrum subsidiefraude wordt vastgesteld of als een centrum niet meewerkt aan de uitoefening van het toezicht, bedoeld in artikel 31, kan de minister de subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopzetten voor een door hem te bepalen termijn of de reeds verleende subsidie-enveloppe geheel of gedeeltelijk terugvorderen voor een door hem te bepalen termijn.

Art. 32. § 1. Si un centre ne satisfait plus à une ou plusieurs conditions d'agrément ou de subventionnement, si des pratiques frauduleuses en matière de subventions sont constatées dans un centre ou s'il ne concourt pas à l'exercice du contrôle visé à l'article 31, le Ministre peut arrêter l'octroi de subventions en tout ou en partie pour un délai qu'il fixe ou recouvrer en tout ou en partie l'enveloppe déjà allouée pour un délai qu'il fixe.


7. Bovendien bevestigt de evolutie van het uitvoeringspercentage van de gecumuleerde betalingen eind 2001 (jaren 2000 en 2001) en eind 2002 (jaren 2000-2001-2002) ten opzichte van de globale enveloppe voor geheel de periode 2000-2006, deze doorgaans weinig bevredigende situatie, zoals uit de onderstaande cijfers blijkt.

7. Par ailleurs, l'évolution du taux d'exécution des paiements cumulés à la fin de 2001 (annualité 2000 et 2001) et à la fin de 2002 (annualité 2000- 2001-2002) comparé à l’enveloppe globale sur l’ensemble de la période 2000-2006 confirme cette situation globalement peu satisfaisante, comme le reflètent les chiffres ci-après.


Art. 29. § 1. Als een centrum niet langer voldoet aan één of meer erkennings- of subsidiëringsvoorwaarden, als bij een centrum subsidiefraude wordt vastgesteld of een centrum niet meewerkt aan de uitoefening van het in artikel 28 van dit besluit bedoelde toezicht, kan de minister de subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopzetten voor een door hem te bepalen termijn of de reeds verleende subsidie-enveloppe geheel of gedeeltelijk terugvorderen voor een door hem te bepalen tennijn.

Art. 29. Si un centre ne satisfait plus à une ou plusieurs conditions d'agrément ou de subventionnement, si des pratiques frauduleuses en matière de subventions sont constatées dans un centre ou s'il ne concourt pas à l'exercice du contrôle visé à l'article 28 du présent arrêté, le Ministre peut arrêter l'octroi de subventions en tout ou en partie pour un délai qu'il fixe ou recouvrer en tout ou en partie l'enveloppe déjà allouée pour un délai qu'il fixe.


De minister gaf ook aan dat enkel het Waals Gewest bevoegd is voor de besteding van de jaarlijkse enveloppe van 2 380 120 euro. Het Waals Gewest moet dus op basis van zijn prioriteiten en mogelijkheden die enveloppe geheel of gedeeltelijk besteden aan de betoelaging van werken in het kader van de herstructurering van de ziekenhuizen.

Vous m'indiquiez également que l'affectation de l'enveloppe annuelle de 2 380 120 euros relevait de la seule compétence de la Région wallonne et dès lors qu'il revenait à celle-ci, en fonction de ses priorités et de ses besoins, d'affecter tout ou partie de cette enveloppe à la subvention des travaux de construction ou de restructuration d'hôpitaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enveloppe geheel' ->

Date index: 2025-07-07
w