Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enquêtes hebben aangetoond " (Nederlands → Frans) :

De Eqavet-enquête en de externe evaluatie hebben aangetoond dat bepaalde kenmerken van Eqavet goed zijn ingebed in de cultuur van kwaliteitsborging in de lidstaten.

L'enquête du CERAQ et l'évaluation externe montrent que certaines caractéristiques du CERAQ sont bien ancrées dans la culture des États membres en matière d’AQ.


De Eqavet-enquête en de externe evaluatie hebben aangetoond dat bepaalde kenmerken van Eqavet goed zijn ingebed in de cultuur van kwaliteitsborging in de lidstaten.

L'enquête du CERAQ et l'évaluation externe montrent que certaines caractéristiques du CERAQ sont bien ancrées dans la culture des États membres en matière d’AQ.


Hij is van mening dat artikel 50bis beoogt de tariefzekerheid te waarborgen opdat de ziekenhuispatiënt kan weten welke honoraria hem zullen worden gevraagd, waarbij de wetgever een doelstelling van doorzichtigheid nastreeft, wat hij sinds verschillende jaren doet, vooral aangezien enquêtes hebben aangetoond dat de informatie terzake voor de patiënt vaak onvolledig is.

Il estime que l'article 50bis vise à garantir la sécurité tarifaire, de manière telle que le patient hospitalisé puisse connaître le taux des honoraires qui lui seront demandés, le législateur poursuivant un objectif de transparence qu'il recherche depuis plusieurs années, d'autant que l'information du patient est souvent imparfaite en la matière, ainsi que l'ont relevé des enquêtes.


Overwegende dat onder deze begeleidende maatregelen het stationeren op en buiten de wegeninfrastructuur een bepalende rol speelt voor het welslagen van het project, inzonderheid omdat diverse enquêtes (CETUR en nationale enquête over de mobiliteit van de gezinnen) aangetoond hebben dat het ter bestemming over een parkeerplaats beschikken een fundamenteel gegeven is in de modale keuze ten gunste van de auto in het woonwerkverkeer;

Considérant que, parmi ces mesures d'accompagnement, le stationnement en voirie et hors voirie joue un rôle déterminant dans la réussite du projet, notamment parce que plusieurs enquêtes (CETUR et Enquête nationale de mobilité des ménages) ont démontré que le fait de disposer d'un emplacement de stationnement à destination constitue un élément fondamental du choix modal en faveur de l'automobile pour le déplacement domicile-travail;


Overwegende dat onder deze begeleidende maatregelen het stationeren op en buiten de wegeninfrastructuur een bepalende roi speelt voor het welslagen van het project, inzonderheid omdat diverse enquêtes (CETUR en nationale enquête over de mobiliteit van de gezinnen) aangetoond hebben dat het ter bestemming over een parkeerplaats beschikken een fundamenteel gegeven is in de modale keuze ten gunste van de auto in het woon-werkverkeer;

Considérant que, parmi ces mesures d'accompagnement, le stationnement en voirie et hors voirie joue un rôle déterminant dans la réussite du projet, notamment parce que plusieurs enquêtes (CETUR et Enquête nationale de mobilité des ménages) ont démontré que le fait de disposer d'un emplacement de stationnement à destination constitue un élément fondamental du choix modal en faveur de l'automobile pour le déplacement domicile-travail;


Bijna een derde van de respondenten schat het aantal werknemers dat alcohol of geneesmiddelen gebruikt, op 1 à 2 %, terwijl bijna een vijfde van diezelfde personen een nog hoger percentage vermoedt. b) Ik beschik niet over statistische gegevens voor het arrondissement Halle-Vilvoorde. 2. Voormelde enquête en ook andere studies hebben aangetoond dat over het effect van druggebruik op de produktiviteit en het absenteïsme nog maar weinig gegevens beschikbaar zijn.

Presque un tiers des personnes qui ont répondu au questionnaire évalue de 1 à 2 % le nombre de travailleurs qui consomment de l'alcool ou des médicaments, tandis qu'environ un cinquième de ces mêmes personnes estime que ce pourcentage est plus élevé. b) Je ne dispose pas de statistiques concernant l'arrondissement de Hal-Vilvorde. 2. L'enquête précitée ainsi que diverses études ont montré que l'on ne dispose que de peu de données sur les effets de la consommation de drogues sur la productivité et l'absentéisme.


Verschillende enquêtes uitgevoerd in het buitenland en in België hebben deze evolutie aangetoond in de loop van de afgelopen jaren (Cfr.: Martens V, Huynen P. Knowledge and behaviour of men who have sex with men towards HIV/AIDS in the French Community of Belgium.

Plusieurs enquêtes menées à l'étranger et en Belgique ont mis en évidence cette évolution au cours des dernières années (Cf.: Martens V, Huynen P. Knowledge and behaviour of men who have sex with men towards HIV/AIDS in the French Community of Belgium.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enquêtes hebben aangetoond' ->

Date index: 2023-06-19
w