Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enorme uitdaging vormen » (Néerlandais → Français) :

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën antwoordt dat er meer akkoorden zullen komen, maar dat zij een enorme uitdaging vormen omdat zij allemaal gemengd van aard zijn en door alle Belgische parlementen moeten worden goedgekeurd.

Le représentant du ministre des Finances précise que d'autres accords suivront mais que cela constitue un défi énorme vu le fait que quasi tous ces accords ont un caractère mixte et requièrent l'assentiment de tous les parlements belges.


De heer Tuybens hoopt dan ook dat hiermee rekening wordt gehouden bij de begroting op lange termijn en dat men beseft dat dit een enorme uitdaging zal vormen.

M. Tuybens espère donc que l'on tiendra compte de cette situation dans le cadre du budget à long terme et que l'on a pris toute la mesure de l'énormité du défi à relever.


De vergrijzing en de lage arbeidsparticipatie van ouderen vormen een enorme uitdaging;

Le vieillissement et le faible taux de participation des travailleurs âgés au marché du travail soulèvent d'énormes défis;


De heer Tuybens hoopt dan ook dat hiermee rekening wordt gehouden bij de begroting op lange termijn en dat men beseft dat dit een enorme uitdaging zal vormen.

M. Tuybens espère donc que l'on tiendra compte de cette situation dans le cadre du budget à long terme et que l'on a pris toute la mesure de l'énormité du défi à relever.


De vergrijzing en de lage arbeidsparticipatie van ouderen vormen een enorme uitdaging;

Le vieillissement et le faible taux de participation des travailleurs âgés au marché du travail soulèvent d'énormes défis;


De verschillende vormen van kennis en de manier waarop die wordt verworven zijn altijd al erg uiteenlopend geweest, maar vandaag komt daar nog een heel nieuwe dimensie bij: niet alleen is er het feit dat steeds meer mensen onderwijs volgen, er wordt vooral ook in toenemende mate gebruik gemaakt van nieuwe technologieën, wat een enorme uitdaging betekent voor de Europese hogeronderwijsinstellingen.

Bien entendu, les formes et les moyens d'acquisition des connaissances et des savoirs ont toujours été très variés, mais ils acquièrent aujourd'hui une dimension tout à fait neuve, non seulement en raison de l'extension de la scolarité à un nombre sans cesse plus élevé de citoyens, mais aussi en raison de l'utilisation croissante des nouvelles technologies, ce qui constitue un défi de taille pour les établissements d'enseignement supérieur européens.


merkt op dat het stijgende energieverbruik en de toenemende uitstoot van broeikasgassen door China een enorme uitdaging vormen voor de milieudoelstellingen en de waarborging van de energielevering; roept op tot betere samenwerking tussen de EU en China om de overdracht van technologieën met een lage koolstofemissie te stimuleren, in het bijzonder energiebesparing en hernieuwbare energie; benadrukt dat het van essentieel belang is CO2-afvang en -opslag (CCS) te ontwikkelen en in te zetten in China, gezien de belangrijke rol van steenkool in de economie van dat land;

constate que la consommation énergétique croissante et les émissions de gaz à effet de serre de la Chine représentent un défi considérable en matière d'objectifs environnementaux et de sécurité des approvisionnements en énergie; appelle à une coopération renforcée entre l'Union et la Chine pour promouvoir le transfert de technologies à faibles émissions de carbone, particulièrement l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables; souligne l'importance critique du développement et de l'utilisation du captage et du stockage du carbone (CSC) en Chine, compte tenu de l'importance du charbon pour l'économie de ce pays;


62. merkt op dat het stijgende energieverbruik en de toenemende uitstoot van broeikasgassen door China een enorme uitdaging vormen voor de milieudoelstellingen en de waarborging van de energielevering; roept op tot betere samenwerking tussen de EU en China om de overdracht van technologieën met een lage koolstofemissie te stimuleren, in het bijzonder energiebesparing en hernieuwbare energie; benadrukt dat het van essentieel belang is CO2-afvang en -opslag (CCS) te ontwikkelen en in te zetten in China, gezien de belangrijke rol van steenkool in de economie van dat land;

62. constate que la consommation énergétique croissante et les émissions de gaz à effet de serre de la Chine représentent un défi considérable en matière d'objectifs environnementaux et de sécurité des approvisionnements en énergie; appelle à une coopération renforcée entre l'Union et la Chine pour promouvoir le transfert de technologies à faibles émissions de carbone, particulièrement l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables; souligne l'importance critique du développement et de l'utilisation du captage et du stockage du carbone (CSC) en Chine, compte tenu de l'importance du charbon pour l'économie de ce pays;


62. merkt op dat het stijgende energieverbruik en de toenemende uitstoot van broeikasgassen door China een enorme uitdaging vormen voor de milieudoelstellingen en de waarborging van de energielevering; roept op tot betere samenwerking tussen de EU en China om de overdracht van technologieën met een lage koolstofemissie te stimuleren, in het bijzonder energiebesparing en hernieuwbare energie; benadrukt dat het van essentieel belang is CO2-afvang en -opslag (CCS) te ontwikkelen en in te zetten in China, gezien de belangrijke rol van steenkool in de economie van dat land;

62. constate que la consommation énergétique croissante et les émissions de gaz à effet de serre de la Chine représentent un défi considérable en matière d'objectifs environnementaux et de sécurité des approvisionnements en énergie; appelle à une coopération renforcée entre l'Union et la Chine pour promouvoir le transfert de technologies à faibles émissions de carbone, particulièrement l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables; souligne l'importance critique du développement et de l'utilisation du captage et du stockage du carbone (CSC) en Chine, compte tenu de l'importance du charbon pour l'économie de ce pays;


54. merkt op dat het stijgende energieverbruik en de toenemende uitstoot van broeikasgassen door China een enorme uitdaging vormen voor de milieudoelstellingen en de waarborging van de energielevering; roept op tot betere samenwerking tussen China en de Europese Unie om de overdracht van technologieën met een lage koolstofemissie te stimuleren, in het bijzonder energiebesparing en hernieuwbare energie; benadrukt dat het van essentieel belang is CO2-afvang en -opslag (CCS) te ontwikkelen en in te zetten in China, gezien de belangrijke rol van steenkool in de economie van dat land;

54. constate que la consommation énergétique croissante et les émissions de gaz à effet de serre de la Chine représentent un défi considérable en matière d’objectifs environnementaux et de sécurité des approvisionnements en énergie; appelle à une coopération renforcée entre la Chine et l’UE pour promouvoir le transfert des technologies à faible émission de carbone, particulièrement l’efficacité énergétique et les énergies renouvelables; souligne l’importance critique du développement et de l’utilisation du captage et du stockage du carbone (CSC) en Chine, compte tenu de l’importance du charbon pour l’économie de ce pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme uitdaging vormen' ->

Date index: 2024-02-25
w