Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele voorwaarden verbindt " (Nederlands → Frans) :

f) Definitieve toezegging : bij een exportkrediettransactie (in de vorm van één enkele transactie of een kredietlijn) is er sprake van een definitieve toezegging wanneer de deelnemer zich tot specifieke en volledige financiële voorwaarden verbindt, hetzij door een wederzijdse overeenkomst, hetzij door een eenzijdige rechtshandeling.

f) Délai de remboursement : période commençant au point de départ du crédit, tel qu'il est défini dans la présente annexe, et prenant fin à la date contractuelle du remboursement final du principal.


De herhaalde of volumineuze mededeling van persoonsgegevens of informatie aan een in § 1 bedoelde dienst of organisatie is enkel mogelijk onder de voorwaarden die bepaald worden in een internationale rechtsregel die België verbindt of, wat de diensten en organisaties van de Europese Unie of van een van zijn lidstaten en wat Interpol betreft, onder de door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de in Ministerraad, bepaalde voorwaarden.

La communication récurrente ou volumineuse de données à caractère personnel ou informations vers un service ou organisation visé au § 1 n'est possible que dans les conditions prévues par une règle de droit international liant la Belgique ou, pour les services et organisations de l'Union européenne ou d'un de ses Etats membres et pour Interpol, dans les conditions déterminées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.


Zulk een mededeling is enkel mogelijk « onder de voorwaarden die bepaald worden in een internationale rechtsregel die België verbindt of, wat de diensten en organisaties van de Europese Unie of van een van zijn lidstaten en wat Interpol betreft, onder de door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bepaalde voorwaarden ».

Une telle communication est seulement possible « dans les conditions prévues par une règle de droit international liant la Belgique ou, pour les services et organisations de l'Union européenne ou d'un de ses Etats membres et pour Interpol, dans les conditions déterminées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres ».


Een rechtstreekse toegang tot alle of een gedeelte van de gegevens en informatie van de A.N.G. of een rechtstreekse bevraging van alle of een gedeelte van deze gegevens en informatie wordt enkel toegekend aan een in § 1 bedoelde dienst of organisatie onder de voorwaarden bepaald door een internationale rechtsregel die België verbindt.

Un accès direct à tout ou partie des données et informations de la B.N.G. ou une interrogation directe de tout ou partie de ces données et informations n'est octroyé à un service ou organisation visé au § 1 que dans les conditions visées par une règle de droit international liant la Belgique.


De mandaathouder verbindt er zich toe om : 1. de werken uit te voeren die noodzakelijk zijn voor het te huur stellen van het goed zoals bepaald in de bijlage bij deze overeenkomst gevoegd en er de kostprijs van aan te rekenen op de te innen huren voor de verhuur van het goed; 2. de lastgever en de houder van zakelijke rechten in te lichten over de afsluiting van elke huurovereenkomst, van de kennisgeving van een opzeg, van de uitvoering van belangrijke werken, de invoering van om het even welke procedure en elke juridische handeling in verband met het goed; 3. de woning enkel ...[+++]

Le mandataire s'engage à : 1. réaliser les travaux nécessaires à la mise en location du bien tels que définis à l'annexe aux présentes et à en imputer le coût sur les loyers à percevoir pour la location du bien; 2. informer le mandant et le titulaire de droits réels de la conclusion de tout contrat de bail, de la notification d'un congé, de l'exécution de travaux importants, de l'introduction de toute procédure ainsi que de tout acte juridique en rapport avec le bien; 3. ne louer le logement qu'à des personnes ou ménages répondant aux conditions de revenus et de propriété pour l'accès au logement social, telles que fixées par le Gouver ...[+++]


-> De VI zijn gehouden tot een betalingsverbintenis conform de voorwaarden van art.159 bis KB 3.7.96 gewijzigd door het KB van 5 juni 2008. b) Rechten en verplichtingen van het ziekenhuis o Het ziekenhuis verbindt zich ertoe tijdig zijn juiste gegevens aan de verantwoordelijken van de authentieke bronnen te bezorgen. o Het ziekenhuis verbindt zich ertoe enkel gegevens op te vragen en te gebruiken voor patiënten die door tussenkomst ...[+++]

-> Les OA sont liés par un engagement de paiement conformément aux conditions de l'art.159bis AR 3.7.96 modifié par l'AR du 5 juin 2008. b) 2.2. Droits et devoirs de l'hôpital o L'hôpital s'engage à transmettre dans les délais les données correctes aux responsables des sources authentiques. o L'hôpital s'engage à ne demander et n'utiliser que les données des patients qui sont soignés par l'intermédiaire de l'hôpital (ambulatoires ou hospitalisés). o L'hôpital traitera les données de manière strictement confidentielle. o L'hôpital s'engage à ne consulter les données d'assurabilité que pour des patients pour qui il peut raisonnablement estimer que ...[+++]


Een hengelfederatie kan erkend worden als erkende hengelfederatie voor een onderstroomgebied als : 1° ze de hengelverenigingen samenbrengt die houder zijn van een visrecht of aanwezig en actief zijn op de waterwegen in het betrokken onderstroomgebied; 2° ze voldoet aan de voorwaarden vastgesteld bij artikel 15, lid 1, 1° tot 5°, van het decreet van 27 maart 2014; 3° geen enkele van haar aangesloten hengelverenigingen niet meer dan de helft van de stemmen in de algemene vergadering bezit; 4° ze zich ertoe ...[+++]

Une fédération de pêche peut être agréée en tant que fédération de pêche agréée de sous-bassin si : 1° elle rassemble des sociétés de pêche qui sont titulaires de droit de pêche ou présentes et actives sur les voies hydrauliques dans le sous-bassin concerné; 2° elle répond aux conditions fixées par l'article 15, alinéa 1 , 1° à 5°, du décret du 27 mars 2014; 3° aucune de ses sociétés de pêche membres ne possède plus de la moitié des voix à l'assemblée générale; 4° elle s'engage à respecter les conditions fixées par l'article 15, alinéa 1 , 6° et 7°, du décret du 27 mars 2014, ainsi qu'à communiquer à l'administration, dans les trente ...[+++]


De herhaalde of volumineuze mededeling van persoonsgegevens of informatie aan een in § 1 bedoelde dienst of organisatie is enkel mogelijk onder de voorwaarden die bepaald worden in een internationale rechtsregel die België verbindt of, wat de diensten en organisaties van de Europese Unie of van een van zijn lidstaten en wat Interpol betreft, onder de door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de in Ministerraad, bepaalde voorwaarden.

La communication récurrente ou volumineuse de données à caractère personnel ou informations vers un service ou organisation visé au § 1 n'est possible que dans les conditions prévues par une règle de droit international liant la Belgique ou, pour les services et organisations de l'Union européenne ou d'un de ses Etats membres et pour Interpol, dans les conditions déterminées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.


Drax geloofde dat, wat de met BNFL heronderhandelde contracten betreft, geen enkele particuliere investeerder had ingestemd met dergelijke zakelijk niet-verantwoorde voorwaarden waarmee hij zich verbindt tot aanzienlijke actuele en toekomstige verliezen, ongeacht de hardheidsclausule en ongeacht het feit dat BE haar belangrijkste klant is.

En ce qui concerne la renégociation des contrats avec BNFL, Drax estime qu'aucun investisseur privé n'aurait jamais accepté des termes commerciaux aussi désavantageux, le condamnant à des pertes présentes et futures considérables, en dépit de la clause de force majeure et du fait que BE soit son plus gros client.


- Ik heb begrepen dat de minister wel degelijk enkele voorwaarden verbindt aan de opheffing van het wapenembargo.

- J'ai compris que le ministre subordonne la levée de l'embargo à certaines conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele voorwaarden verbindt' ->

Date index: 2021-08-24
w