Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele verantwoordelijkheid tegenover " (Nederlands → Frans) :

Zo nemen de partners officieel geen enkele verantwoordelijkheid tegenover elkaar, er worden geen rechten en plichten geregeld en er is geen uitgedrukte of officieel gemaakte wil om op een geregelde wijze samen te wonen.

Les partenaires n'assument officiellement aucune responsabilité l'un vis-à-vis de l'autre, il n'y a pas de régime de droits et d'obligations, ni non plus de volonté exprimée ou officialisée de vivre ensemble d'une manière régulière.


In het kader van het onderzoek van een dossier met het oog op het bekomen van het certificaat of de vergunning onderzoekt de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen ((DVIS) - de federale veiligheidsdienst) enkel die categorieën van veiligheidsfuncties die door de aanvrager geïdentificeerd werden en de conformiteit ervan tegenover de wetgeving. Het bepalen van het aantal voltijdequivalenten (VTE's) behoort tot de verantwoordelijkheid van de sp ...[+++]

Lors de l'examen d'un dossier en vue d'obtenir le certificat ou l'agrément, le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF-le service fédéral de sécurité) examine seulement les catégories de fonctions de sécurité identifiées par le demandeur et leur conformité par rapport à la législation. La détermination du nombre d'équivalents temps plein (ETP) est une responsabilité de l'entreprise ferroviaire ou du gestionnaire d'infrastructure dans le cadre de de sa bonne gestion.


Het respect voor het wettelijk voorgeschrevene vloeit voort uit de enkele politieke verantwoordelijkheid van de regering tegenover het Parlement.

Le respect du prescrit légal relève de la seule responsabilité politique du gouvernement devant le Parlement.


Tegenindicaties met betrekking tot de houding van de veroordeelde tegenover zijn slachtoffers zijn bijvoorbeeld het afschuiven van zijn verantwoordelijkheid op het slachtoffer; geen enkel aanstalten maken om de financieel benadeelden te vergoeden ofschoon hij er middelen voor heeft; het blijven lastig vallen van het slachtoffer zelfs vanuit de gevangenis, .

Des contre-indications relatives à l'attitude adoptée par le condamné vis-à-vis de ses victimes sont par exemple le rejet de la responsabilité sur la victime; son refus de rembourser les personnes qui ont subi des dommages financiers bien qu'il soit en mesure de le faire; le harcèlement de la victime, même depuis la prison, .


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ons bevoorrechte en welvarende deel van de wereld draagt een grote verantwoordelijkheid tegenover hen die sterven van de honger en geen enkel vooruitzicht hebben op ontwikkeling.

- (PL) Monsieur le Président, notre continent privilégié et riche assume une grande responsabilité face aux populations qui meurent de faim et n’ont aucune perspective de développement.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ons bevoorrechte en welvarende deel van de wereld draagt een grote verantwoordelijkheid tegenover hen die sterven van de honger en geen enkel vooruitzicht hebben op ontwikkeling.

- (PL) Monsieur le Président, notre continent privilégié et riche assume une grande responsabilité face aux populations qui meurent de faim et n’ont aucune perspective de développement.


Naar aanleiding van het incident op de luchthaven van Oostende, waarbij een Nigeriaans vrachtvliegtuig een noodlanding moest maken, rijzen toch wel enkele vragen omtrent de verantwoordelijkheid tegenover de omwonenden van de luchthaven die zich ­ terecht ­ zorgen maken over hun veiligheid.

À l'occasion de l'incident survenu à l'aéroport d'Ostende, au cours duquel un avion-cargo nigérian a dû faire un atterrissage forcé, des questions se posent au sujet de la responsabilité à l'égard des riverains de l'aéroport qui s'inquiètent ­ à juste titre ­ de leur sécurité.


Naar aanleiding van het incident op de luchthaven van Oostende, waarbij een Nigeriaans vrachtvliegtuig een noodlanding moest maken, rijzen toch wel enkele vragen omtrent de verantwoordelijkheid tegenover de omwonenden van de luchthaven die zich ­ terecht ­ zorgen maken over hun veiligheid.

À l'occasion de l'incident survenu à l'aéroport d'Ostende, au cours duquel un avion-cargo nigérian a dû faire un atterrissage forcé, des questions se posent au sujet de la responsabilité à l'égard des riverains de l'aéroport qui s'inquiètent ­ à juste titre ­ de leur sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele verantwoordelijkheid tegenover' ->

Date index: 2023-04-08
w