Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958
Technische eisen definiëren
Technische eisen interpreteren
Technische eisen omschrijven
Technische vereisten interpreteren
Technische vereisten vaststellen
Technische voorschriften interpreteren
Technische voorschriften vaststellen

Traduction de «enkele technische eisen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische eisen omschrijven | technische voorschriften vaststellen | technische eisen definiëren | technische vereisten vaststellen

finir des exigences techniques


technische vereisten interpreteren | technische eisen interpreteren | technische voorschriften interpreteren

interpréter des exigences techniques


Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions


herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958


Gemeenschappelijke Technische Groep VS-EG inzake de eisen voor de controle van slachthuizen en van vlees

groupe technique commun Etats-Unis - CE sur les exigences relatives aux abattoirs et à l'inspection des viandes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Structurele verhoging van de capaciteit van de antennes van het ASTRID-radionetwerk Tot op heden heeft ASTRID voor de bepaling van de capaciteit van de antennes rekening gehouden met de volgende elementen: - de oorspronkelijke noden, bepaald bij de start van het ASTRID-project, - de nodige aanpassingen en verhogingen in functie van de dagelijkse evaluatie van het reële gebruik van de radio's op het terrein, - enkele technische eisen, met name de eisen verbonden aan het uniek controlekanaal en aan de beperkte frequentieband die toegekend werd aan ASTRID, - het ter zake toegekende budget.

3. Augmentation structurelle de la capacité des antennes du réseau radio ASTRID Jusqu'à présent, pour déterminer la capacité des antennes, ASTRID a tenu compte des éléments suivants: - les besoins initiaux, définis au début du projet ASTRID; - les adaptations et augmentations nécessaires en fonction de l'évaluation au quotidien de l'utilisation réelle des radios sur le terrain; - quelques contraintes techniques, notamment celle liée au canal de contrôle unique et à la bande de fréquences limitée attribuée à ASTRID; - le budget octroyé en la matière.


- RPAS-vlieginstructeurs Art. 35. § 1. De vlieginstructie die vereist is voor de afgifte van een attest van bestuurder van een RPA, een bewijs van bevoegdheid voor bestuurder van een RPA of van de afgifte of de vernieuwing van een eraan verbonden bevoegdverklaring wordt enkel gegeven door diegene die : 1° houder is van een geldig bewijs van bevoegdheid voor bestuurder van een RPA ; 2° de cursus instructietechniek zoals bedoeld in FCL.930.FI, b), 1) van de verordening (EU) nr. 1178/2011 van de Commissie van 3 november 2011 tot vaststelling van technische eisen ...[+++]administratieve procedures met betrekking tot de bemanning van burgerluchtvaartuigen, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad, heeft gevolgd ; 3° beschikt over een vliegervaring van minstens 100 uur als bestuurder van een RPA ; 4° geslaagd is voor de vaardigheidstest voor RPAS-vlieginstructeur die afgenomen door een ervaren RPAS-examinator, die hiertoe speciaal door het DGLV is aangewezen.

- Instructeurs de vol RPAS Art. 35. § 1. Nul ne peut dispenser l'instruction en vol requise pour la délivrance d'une attestation de télépilote, une licence de télépilote ou la délivrance ou le renouvellement d'une qualification associée s'il : 1° n'est titulaire d'une licence de télépilote en cours de validité ; 2° n'a suivi le cours d'enseignement et d'apprentissage visé au FCL.930.FI, b), 1) du règlement (UE) n° 1178/2011 de la Commission du 3 novembre 2011 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables au personnel navigant de l'aviation civile conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlem ...[+++]


Men kan bijgevolg redelijkerwijze argumenteren dat de Gewesten enkel betrokken moeten worden bij de besluitvorming indien de voorgestelde wets- of reglementaire bepaling betrekking heeft op voormelde technische eisen of met andere woorden de voorschriften waaraan een motorvoertuig moet voldoen om goedgekeurd te worden (cf . art. 9, § 1. 1. , 2º, koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun ...[+++]

L'on peut donc raisonnablement faire valoir que les règions ne doivent être associées au processus décisionnel que si les dispositions légales ou réglementaires proposées portent sur les conditions techniques susvisées, c'est-à-dire les prescriptions auxquelles un véhicule automobile doit satisfaire pour être agrée (cf. art. 9, § 1 , 1, 2º, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité), et pas, dès lors, lorsque les dispositions proposées ont trait à la procédure d'a ...[+++]


Men kan bijgevolg redelijkerwijze argumenteren dat de Gewesten enkel betrokken moeten worden bij de besluitvorming indien de voorgestelde wets- of reglementaire bepaling betrekking heeft op voormelde technische eisen of met andere woorden de voorschriften waaraan een motorvoertuig moet voldoen om goedgekeurd te worden (cf . art. 9, § 1.1., 2º, koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veil ...[+++]

L'on peut donc raisonnablement faire valoir que les règions ne doivent être associées au processus décisionnel que si les dispositions légales ou réglementaires proposées portent sur les conditions techniques susvisées, c'est-à-dire les prescriptions auxquelles un véhicule automobile doit satisfaire pour être agrée (cf. art. 9, § 1 , 1, 2º, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité), et pas, dès lors, lorsque les dispositions proposées ont trait à la procédure d'agr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(*) Het gaat hier uiteraard niet om een controle van de staat van het voertuig, maar een toetsing van de technische specificaties aan de technische eisen van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 inzake de verkeersveiligheid. Een fysieke controle van de staat van het voertuig bestaat enkel in de automobielsector, niet in de motorfietsensector.

(*) Le contrôle ne porte, bien entendu, pas sur l'état du véhicule, mais l'on compare les caractéristiques techniques aux prescriptions techniques de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les condictions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques.


(*) Het gaat hier uiteraard niet om een controle van de staat van het voertuig, maar een toetsing van de technische specificaties aan de technische eisen van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 inzake de verkeersveiligheid. Een fysieke controle van de staat van het voertuig bestaat enkel in de automobielsector, niet in de motorfietsensector.

(*) Le contrôle ne porte, bien entendu, pas sur l'état du véhicule, mais l'on compare les caractéristiques techniques aux prescriptions techniques de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les condictions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques.


dit artikel en bijlage III. punten 1.2a, 1.2b, 1.2c en 1.2d aan te vullen, om te eisen dat de uit te rollen of te vernieuwen infrastructuur voldoet aan de technische specificaties voor draadloos opladen, accuwissel, oplaadpunten voor motorvoertuigen van categorie L en oplaadpunten voor elektrische bussen die zijn opgenomen in de Europese normen die moeten worden ontwikkeld conform lid 10a, wanneer de Europese normalisatie-instellingen in kwestie één enkele technisch ...[+++]

compléter le présent article et l'annexe III, points 1.2 bis, 1.2 ter, 1.2 quater et 1.2 quinquies, afin d'imposer que les infrastructures qui doivent être déployées ou remplacées soient conformes aux spécifications techniques relatives à la recharge sans fil, à l'échange physique de batteries, aux points de recharge pour les véhicules à moteur de catégorie L et aux points de recharge pour les bus électriques incluses dans les normes européennes qui doivent être définies conformément au paragraphe 10 bis, lorsque les organisations eur ...[+++]


Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon doen aan de rechtmatig ...[+++]

Mais en exigeant que l'occupation remonte à trois ans à partir du 2 juillet 1997 - alors que l'arrêté du 5 février 1997 ne sera en vigueur que le 12 juillet 1997 -, c'est-à-dire à une période où il n'était pas possible de connaître le contenu exact de la profession d'assistant pharmaceutico-technique, et où aucune procédure n'était offerte aux intéressés pour qu'ils puissent s'assurer qu'ils satisfaisaient à la condition exigée par l'article 54ter, § 3, le législateur a pris une mesure qui est de nature à tromper les attentes légitimes des personnes intéressées.


22. constateert dat de meeste nieuwe lidstaten de toepassing van de regeling inzake een enkele areaalbetaling zo lang mogelijk willen voortzetten, aangezien de overgang naar de bedrijfstoeslagregeling zeer hoge administratieve en technische eisen met zich meebrengt, en aangezien deze ook goed past in het toekomstige systeem van ontkoppelde betalingen;

22. note que la plupart des nouveaux États membres souhaiteraient continuer à appliquer le RPUS le plus longtemps possible, étant donné que le passage au régime de paiement unique (RPU) crée des contraintes administratives et techniques de grande ampleur et qu'il s'inscrit également parfaitement dans une future politique de paiements non couplés;


22. constateert dat de meeste nieuwe lidstaten de toepassing van de regeling inzake een enkele areaalbetaling zo lang mogelijk willen voortzetten, aangezien de overgang naar de bedrijfstoeslagregeling zeer hoge administratieve en technische eisen met zich meebrengt, en aangezien deze ook goed past in het toekomstige systeem van ontkoppelde betalingen;

22. note que la plupart des nouveaux États membres souhaiteraient continuer à appliquer le RPUS le plus longtemps possible, étant donné que le passage au régime de paiement unique (RPU) crée des contraintes administratives et techniques de grande ampleur et qu'il s'inscrit également parfaitement dans une future politique de paiements non couplés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele technische eisen' ->

Date index: 2023-12-09
w