Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "enkele resterende voertuigen werden " (Nederlands → Frans) :

De enkele resterende voertuigen werden op het einde van het leasingcontract vervangen, zijnde respectievelijk tussen 23 februari 2015 en 12 juli 2015.

Les quelques véhicules restants ont été remplacés à la fin de leur leasing respectif soit entre le 23 février 2015 et le 12 juillet 2015.


Op aanvraag van de belastingschuldige wordt voor de voertuigen die in België ingeschreven zijn of ingeschreven moeten zijn en waarvan de aangiftes, vermeld in artikel 3.3.1.0.3, voor 1 november 2015 werden onderschreven of overeenkomstig artikel 3.3.1.0.3, vierde lid, werden verlengd, een evenredige teruggave van het eurovignet verleend voor de resterende dagen van de belastbare periode van het eurovignet die betrekking hebben op d ...[+++]

A la demande du contribuable, un remboursement proportionnel de l'Eurovignette est accordé pour les jours restants de la période imposable de l'Eurovignette ayant trait à la période à partir du 1 avril 2016, pour les véhicules qui sont ou devraient être immatriculés en Belgique et pour lesquels les déclarations, visées à l'article 3.3.1.0.3, sont souscrites avant le 1 novembre 2015 ou ont été prolongées conformément à l'article 3.3.1.0.3, alinéa quatre.


2. Geen enkel van deze aangekochte voertuigen is hybride, elektrisch of CNG. 3. In de periode 2003 - 2013 werden 59 voertuigen aangekocht.

2. Aucun de ces véhicules achetés n'est hybride, électrique ou au CNG. 3. 59 véhicules ont été achetés au cours de la période 2003 - 2013.


In 2015 werden 3 voertuigen aangekocht via het Federaal Raamcontract FORCMS. 2. Geen enkel voertuig is hybride, noch elektrisch, nog CNG. 3. Geen enkel voertuig werd aangekocht in de vijf voorgaande jaren.

En 2015, 3 voitures ont été achetées sur le contrat cadre Fédéral FORCMS. 2. Aucune voiture n'est électrique, hybride, ou CNG. 3. Aucune voiture n'a été achetée dans les cinq années précédentes 4.


2. Geen enkel voertuig van 2014 of 2015 is hybride, elektrisch of CNG. 3. In de periode 2003-2013 werden vier voertuigen aangekocht.

2. Aucun véhicule de 2014 ou 2015 n'est hybride, électrique ou au CNG. 3. Quatre véhicules ont été achetés au cours de la période 2003-2013.


Zij is enkel van toepassing voor de opleiding van chauffeurs die in de loop van de 5 jaren die aan hun aanwerving voorafgaan niet ingeschreven werden in het Paritair Comité van het vervoer en de logistiek : - hetzij als taxichauffeur (in het geval van een opleiding tot taxichauffeur); - hetzij als chauffeur van diensten voor verhuur van voertuigen met bestuurder (in het geval van een opleiding tot chauffeur voor diensten voor verhuur van voertuigen me ...[+++]

Elle est uniquement d'application pour la formation de chauffeurs qui n'ont pas été inscrits dans la Commission paritaire du transport et de la logistique au cours des 5 années qui précédent leur engagement : - soit comme chauffeur de taxis (dans le cas d'une formation de chauffeur de taxi); - soit comme chauffeur de services de location de voitures avec chauffeur (dans le cas d'une formation de chauffeur pour des services de location de voitures avec chauffeur).


Opgemerkt wordt dat die twee voertuigen door de betrokken personen in essentie enkel voor dienst gerelateerde verplaatsingen werden gebruikt en dat het privégebruik ervan beperkt is.

On note toutefois que ces deux véhicules n'ont essentiellement été utilisés par les personnes intéressées que pour des déplacements de service et que leur usage privé était limité.


Aangezien de Commissie in het voorjaar van 2003 door haar eigen analyse resterende twijfels over de levensvatbaarheid van de bank, die werden teweeggebracht door het mislukken van de privatiseringsprocedure en het sterk negatieve totale resultaat van 2002, niet kon wegnemen en een doeltreffende isolering van de met name in het segment „vastgoedfinanciering” bestaande kredietrisico's volgens informatie van Duitsland zonder verdere steun niet uitvoerbaar leek, heeft de Commissie zich er met hulp van onafhankelijke deskundigen van verzekerd dat de ...[+++]

Étant donné qu'au printemps 2003, la Commission n'a pas pu, sur la base de sa propre analyse, dissiper les doutes qui subsistaient quant à la viabilité de la banque à la suite de l'échec de la privatisation et du résultat global très négatif de 2002 et étant donné que selon l'Allemagne, il n'était pas possible d'isoler effectivement les risques de crédit inhérents principalement au financement immobilier sans nouvelles aides, la Commission s'est assurée avec l'aide d'experts indépendants que, sauf sur certains points, la banque avait pris les mesures adéquates pour couvrir les risques existants et qu'elle avait constitué les provisions n ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans ...[+++]


Overwegende dat de aansporingen die tot op vandaag door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zijn aangenomen en die in het bijzonder voortvloeien uit het besluit van 23 oktober 1997 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van subsidies alsook van de basisbeginselen betreffende de aanpassing van de voertuigen aan het vervoer van mindervaliden voor het begrotingsjaar 1998, alsook uit het besluit van 4 maart 1999 betreffende de toekenning van subsidies voor de aanpassing en uitrusting van de Brusselse taxi's er jammer genoeg niet voor gezorgd hebben dat de beoogde doelst ...[+++]

Considérant que les incitants adoptés jusqu'à ce jour par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et découlant notamment de l'arrêté du 23 octobre 1997 fixant les conditions d'octroi de subventions ainsi que les principes de base relatifs à l'adaptation des véhicules pour le transport des personnes moins valides pour l'exercice budgétaire 1998, puis de l'arrêté du 4 mars 1999 relatif à l'octroi de subventions pour l'adaptation et l'équipement des taxis bruxellois, n'ont malheureusement pas permis d'atteindre les objectifs poursuivis dès lors qu'aucun exploitant entrant dans les conditions d'octroi de ces subventions n'a manife ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele resterende voertuigen werden' ->

Date index: 2025-01-19
w