3. benadrukt dat het succes van dit nieuwe concept afhankelijk is van een duidelijke afbakening van de verantwoordelijkheden van de verschillende betrokken partners, nauwkeurige tijdschema's voor de verwezenlijking van afzonderlijke pro
jecten, meetbare en haalbare en zoveel mogelijk op de markt gerichte doelstellingen, met vereenvoudigde administratieve procedures voor de tenuitvoerlegging en optimale verspreiding en toegang tot onderzoeksresultaten; benadrukt in deze zin nogmaals de centrale rol van de Commissie in het bep
alen van het juiste operationele kader en ...[+++]het geven van leiding aan de afzonderlijke projecten die deel uitmaken van een enkel partnerschap; 3. souligne que le succès de ce concept novateur nécessite une définition claire de la portée des responsabilités et leur d
élimitation précise entre les différents partenaires concernés, un calendrier précis pour la réalisation de projets individuels, des objectifs mesurables et réalisables axés sur le marché autant que faire se peut, et des procédures administratives simplifiées en ce qui concerne la mise en œuvre ainsi que la diffusion optimale des résultats des recherches et l'accès à ceux-ci; à cet égard, souligne également le rôle central de la Commission, q
ui fournit le cadre opérationnel ...[+++] et les orientations appropriés pour les projets distincts réalisés dans le cadre d'un seul et même partenariat;