Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele cruciale politieke hervormingen » (Néerlandais → Français) :

In het kader van de voorbije en verdere uitbreiding van de Europese Unie stellen zich enkele cruciale politieke problemen i.v.m. Turkije.

Lors des élargissements passés de la Communauté européenne, puis de l'Union européenne, l'on a toujours été confronté à une série de problèmes politiques cruciaux concernant la Turquie, et ces problèmes se poseront encore lors des prochains élargissements.


« overwegende dat toen Bashar al-Assad sinds zijn aantreden enkel de macht van zijn regime heeft willen consolideren en geen politieke hervormingen heeft willen doorvoeren; ».

« considérant que depuis sa prise de fonctions, Bachar al-Assad a uniquement cherché à renforcer le pouvoir de son régime et n'a voulu mener aucune réforme politique; ».


Oekraïne heeft weinig tot geen vooruitgang geboekt met de tenuitvoerlegging van enkele cruciale politieke hervormingen, waaronder grondwettelijke en justitiële hervormingen en de bestrijding van corruptie.

Les progrès de l'Ukraine ont été limités, voire inexistants, dans la mise en œuvre de certaines réformes politiques essentielles, notamment la réforme constitutionnelle et judiciaire et la lutte contre la corruption.


F. overwegende dat de MOL ondanks enkele ingrijpende politieke hervormingen geen oplossing hebben weten vinden voor het ontbreken van bestuurlijke en financiële middelen,

F. considérant qu'en dépit de certaines réformes politiques ambitieuses, les PMA n'ont pas été en mesure de pallier le manque de ressources administratives et financières,


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke hervormin ...[+++]

44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; demande l'ouverture de chapitres primordiaux, notamment pour susciter les réformes ...[+++]


In enkele gevallen hebben uitvoerende en justitiële organen belast met de uitvoering van de door het parlement goedgekeurde politieke hervormingen betreffende de fundamentele vrijheden, de draagwijdte van deze hervormingen verminderd door beperkende voorwaarden in te stellen, waardoor het moeilijker werd de aanvankelijke doelstellingen te bereiken.

Dans certains cas, les organes exécutifs et judiciaires chargés de la mise en oeuvre des réformes politiques concernant les libertés fondamentales adoptées par le Parlement en ont limité la portée en établissant des conditions très strictes, compromettant la réalisation des objectifs initialement poursuivis.


Voortbouwend op recente bemoedigende ontwikkelingen moeten de politieke krachten in Albanië nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen in staat stelt naar behoren te functioneren en verbetering van het verkiezingskader en tenuitvoerlegging van cruciale hervormingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.

Il est désormais urgent qu'en s'appuyant sur les signes encourageants de ces derniers temps, les forces politiques albanaises rétablissent et entretiennent un niveau de dialogue politique permettant le fonctionnement des principales institutions démocratiques, ce qui améliorera le cadre électoral, et la mise en œuvre des réformes essentielles.


Cruciale elementen voor de ontwikkeling van handel en investeringen zijn politieke stabiliteit, het algemene economische klimaat en vooruitgang bij de hervormingen in elk land afzonderlijk en de regio in haar geheel.

Le développement du commerce et des investissements dépend de façon critique de la stabilité politique, du contexte économique général et des réformes mises en œuvre dans chacun des pays comme dans l’ensemble de la région.


In het uitvoerbaarheidsverslag wordt de mogelijkheid bekeken om onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst aan te knopen op basis van een aantal criteria zoals de mate van naleving van de politieke en economische voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, de algemene werking van de statenbond, het bestaan van één enkel handelsbeleid en een eengemaakte markt alsmede vooruitgang bij de sectorale hervormingen en de instellingen ...[+++]

Ce rapport examine l'opportunité d'ouvrir la négociation d'un ASA sur la base d'un certain nombre de critères: le degré de mise en conformité avec les conditions politiques et économiques fixées par le processus de stabilisation et d'association, le fonctionnement général de l'État, l'existence d'une politique commerciale unique et d'un marché unique, la progression des réformes sectorielles et l'existence d'institutions au niveau administratif nécessaire pour mettre en oeuvre un tel accord.


Over de politieke hervormingen kon ik van gedachten wisselen met de Egyptische minister van Buitenlandse Zaken, toen ik enkele weken geleden Caïro bezocht naar aanleiding van de honderdste verjaardag van Heliopolis.

Sur le plan des réformes politiques, j'ai eu l'occasion de me rendre au Caire, il y a quelques semaines, à l'occasion des 100 ans d'Heliopolis.


w