Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele collega’s waaronder " (Nederlands → Frans) :

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn enerzijds gerechtigd om geneesmiddelen magistraal, voor een bepaalde patiënt te vervaardigen op grond van ...[+++]

Les travaux préparatoires des dispositions attaquées mentionnent : « La présente section [relative à l'autorisation de préparation] vise à faciliter l'exécution de l'économie décidée par le gouvernement lors du conclave budgétaire 2013 via la réduction des dépenses inutiles générées par la taille inadaptée des conditionnements proposés par les firmes pharmaceutiques. La tarification de l'INAMI a en conséquence été modifiée en fonction du volume réellement utilisé. Les pharmacies hospitalières doivent dès lors pouvoir, le cas échéant, déléguer le fractionnement du conditionnement. [...] Les pharmaciens sont d'une part habilités à réaliser des préparations magistrales de médicaments pour un patient déterminé, en vertu de l'article 6quater, § ...[+++]


Ik zal een aantal hoofdpunten uitlichten die enkele collega’s, waaronder met name mijn twee schaduwrapporteurs, hebben genoemd.

J’aimerais relever quelques points clés mentionnés par mes collègues, particulièrement par mes deux rapporteurs fictifs.


Net als mijn collega’s hoop ik dat alle lidstaten zonder uitzondering de komende weken dit verdrag zullen ondertekenen en zich eraan zullen houden. U weet immers dat, naar verluidt, onder leiding van de Amerikanen of door hen daartoe geïnspireerd, sommige landen, waaronder enkele lidstaten, van plan zijn om het verdrag te omzeilen – als ik het zo mag zeggen – door te spelen met de definitie van clusterbommen en munitie en het verminderde risico dat deze wapens onbedoeld mensen zouden verwonden die in aanraking kom ...[+++]

J’espère, comme mes collègues, que, dans les semaines qui viennent, tous les États membres, sans aucune réserve, signeront cette convention et s’y tiendront. Parce que vous savez bien qu’il se dit que, sous la houlette des États-Unis ou inspirés par ceux-ci, certains États, dont certains États membres, envisageraient de contourner la convention en jouant - si je puis m’exprimer ainsi - sur la définition des armes et des munitions à fragmentation et sur leur risque moindre de blesser par inadvertance des personnes qui toucheraient des fragments qui n’auraient pas explosé.


Ik hoop dan ook dat bepaalde rechtse parlementsleden, waaronder verrassend genoeg enkele Hongaarse collega’s, niet slagen in hun pogingen om de opstelling van de richtlijn ter bescherming van de belangen van de Hongaarse landbouw en het milieute voorkomen.

J’espère donc que certains députés de droite, notamment, de façon surprenante, certains députés hongrois, ne parviendront pas à leurs fins, dans leur projet de faire obstacle à la création d’une directive visant à protéger les intérêts de l’agriculture et de l’environnement en Hongrie.


Er zijn nog veel stemmingen en er zijn ook enkele officiële delegaties, waaronder een van het Australische parlement, die wachten om door onze collega mijnheer Sturdy te worden ontvangen voor de lunch.

Nous avons beaucoup de votes devant nous et nous accueillons deux délégations officielles, dont une du parlement australien qui attend notre collègue M. Sturdy pour aller déjeuner.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb niets dan lof voor de enorme inzet van de leden van het Parlement - waaronder ook enkele collega's van Labour - in de Paritaire Vergadering ACS-EU, en voor de inspanningen die zij hebben geleverd om te zorgen voor een nieuwe Overeenkomst van Lomé, die ten goede zal komen aan de armste landen van de wereld.

- (EN) Monsieur le Président, je suis plein d’admiration pour les solides efforts déployés par certains députés européens - dont certains de mes collègues travaillistes - à l’Assemblée paritaire ACP-UE et pour leurs efforts visant à conclure une nouvelle Convention qui bénéficiera à certains des pays les plus pauvres du monde.


Ik kan ook citeren uit het verslag, waarin enkele collega's, waaronder voorzitter Courtois en collega Delpérée, erop wijzen dat het niet netjes is dat bepaalde zaken in dit wetsontwerp werden gesluisd.

Je pourrais aussi référer au rapport, selon lequel divers collègues, dont le président Courtois et le sénateur Delpérée, ne trouvaient pas correct que certains éléments aient été repris dans ce projet.


Ik heb met enkele collega's, waaronder de indiener zelf, een amendement ingediend om tot de oorspronkelijke tekst van de heer Poty terug te keren, namelijk de treinen volledig rookvrij maken.

Avec quelques collègues, parmi lesquels l'auteur même de la proposition, j'ai déposé un amendement visant à en revenir au texte initial de M. Poty, qui prévoyait l'interdiction totale de fumer dans les trains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele collega’s waaronder' ->

Date index: 2022-09-26
w