Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele aanpassingen voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Het secretariaat van de Kansspelcommissie kan indien nodig enkele aanpassingen voorstellen.

Le secrétariat de la Commission des jeux de hasard peut, le cas échéant, proposer des modifications.


De rapporteur schaart zich achter de algemene intentie van de Commissie om de negen productrichtlijnen volledig op één lijn te brengen met de horizontale maatregelen in Beschikking 768/2008, maar wil wel enkele wijzigingen voorstellen in Richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit met het oog op nadere verduidelijking en sectorale aanpassingen en met de volgende doelstellingen:

Si votre rapporteure soutient l'intention générale de la Commission d'aligner purement et simplement les neuf directives relatives aux produits sur les mesures horizontales prévues dans la décision 768/2008, elle n'en suggère pas moins, pour plus de clarté et en vue d'ajustements sectoriels, quelques modifications à la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique, avec les objectifs qui suivent.


De nieuwe voorstellen wijzigen weinig aan de essentie van de huidige marktordening en bevatten slechts enkele beperkte aanpassingen.

Les nouvelles propositions ne modifient que peu l'organisation commune actuelle et ne contiennent que quelques adaptations limitées.


De heer Van Drooghenbroeck legt uit dat, mits enkele fundamentele aanpassingen op grond van de voorstellen van mevrouw Nyssens en de heer Destexhe aangebracht worden, hij om praktische wetgevingstechnische en jurisdictionele redenen de voorkeur geeft aan het stelsel van aanzienlijk verhoogde forfaitaire rechtsplegingsvergoedingen, zoals de tekst van de heren Vandenberghe en Steverlynck en de OVB voorstelt.

M. Van Drooghenbroeck expose que, moyennant quelques aménagements fondamentaux empruntés aux propositions de Mme Nyssens et de M. Destexhe, sa préférence va, essentiellement pour des raisons de pragmatisme légistique et juridictionnel, au système de la forfaitairisation des indemnités de procédure, substantiellement rehaussées, comme le propose le texte déposé par MM. Vandenberghe et Steverlynck, et l'OVB.


De heer Van Drooghenbroeck legt uit dat, mits enkele fundamentele aanpassingen op grond van de voorstellen van mevrouw Nyssens en de heer Destexhe aangebracht worden, hij om praktische wetgevingstechnische en jurisdictionele redenen de voorkeur geeft aan het stelsel van aanzienlijk verhoogde forfaitaire rechtsplegingsvergoedingen, zoals de tekst van de heren Vandenberghe en Steverlynck en de OVB voorstelt.

M. Van Drooghenbroeck expose que, moyennant quelques aménagements fondamentaux empruntés aux propositions de Mme Nyssens et de M. Destexhe, sa préférence va, essentiellement pour des raisons de pragmatisme légistique et juridictionnel, au système de la forfaitairisation des indemnités de procédure, substantiellement rehaussées, comme le propose le texte déposé par MM. Vandenberghe et Steverlynck, et l'OVB.


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van titel VII van de CEOS aanleiding heeft gegeve ...[+++]

18. remarque que 2011 était la deuxième année complète d'application du nouveau statut des députés et du statut des assistants (entrés en vigueur, tous les deux, le 14 juillet 2009); constate que les mesures d'application du statut des assistants ont été modifiées à quatre reprises durant ces deux années, pour la mise en œuvre du titre VII du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne et de ses mesures d'application, sur la base de propositions du groupe temporaire d'évaluation et du secrétaire général; rappelle que l'application du titre VII du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne a produit un système unique régissant le statut des assistants parlementaires accrédités, qui œuvrent sur les trois lieux d ...[+++]


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van titel VII van de CEOS ...[+++]

18. remarque que 2011 était la deuxième année pleine d’application du nouveau statut des députés et du statut des assistants (entrés en vigueur, tous les deux, le 14 juillet 2009); constate que les mesures d’application du statut des assistants ont été modifiées à quatre reprises durant ces deux années, pour la mise en œuvre du titre VII du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes et de ses mesures d’application, sur la base de propositions du groupe temporaire d’évaluation et du secrétaire général; rappelle que l’application du titre VII du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes a produit un système unique régissant le statut des assistants parlementaires accrédités, qui œuvrent sur les tro ...[+++]


Er werd vastgesteld dat enkele aanpassingen nodig zijn, maar omdat het belangrijk is de stabiliteit en voorspelbaarheid van de wetgeving te verzekeren, concludeert de Commissie dat zij geen wijzigingen aan de bepalingen van REACH zal voorstellen.

Certains besoins d’adaptation ont été constatés mais, eu égard à l’intérêt qu’il y a à assurer la stabilité et la prévisibilité de la législation, la Commission a conclu qu’il ne convient pas de proposer des modifications du dispositif de REACH.


De onderhavige prijzenpakketten hebben enkel tot doel de jaarlijkse aanpassingen aan te brengen die de omstandigheden vereisen. Het huidige prijzenpakket doet zijn intrede nadat de Commissie beloofd heeft in de loop van dit jaar voorstellen in te dienen om bepaalde sectoren te hervormen, met name de sectoren rijst, suiker, groenten en fruit en olie.

Le paquet actuel des prix apparaît à un moment où la Commission a promis de présenter dans le courant de l’année des propositions de réforme pour divers secteurs, et plus précisément ceux du riz, du sucre, des fruits et des légumes et de l’huile, et j’espère qu’il en sera ainsi.


De onderhavige prijzenpakketten hebben enkel tot doel de jaarlijkse aanpassingen aan te brengen die de omstandigheden vereisen. Het huidige prijzenpakket doet zijn intrede nadat de Commissie beloofd heeft in de loop van dit jaar voorstellen in te dienen om bepaalde sectoren te hervormen, met name de sectoren rijst, suiker, groenten en fruit en olie.

Le paquet actuel des prix apparaît à un moment où la Commission a promis de présenter dans le courant de l’année des propositions de réforme pour divers secteurs, et plus précisément ceux du riz, du sucre, des fruits et des légumes et de l’huile, et j’espère qu’il en sera ainsi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele aanpassingen voorstellen' ->

Date index: 2024-11-15
w