Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bedrijfstoeslagregeling
REAB
Regeling inzake een enkele areaalbetaling

Traduction de «enkel probleem inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Memorandum van overeenstemming tussen enkele scheepvaartautoriteiten inzake handhaving van normen op koopvaardijschepen

Mémorandum d'entente entre certaines autorités maritimes sur le maintien des normes à bord des navires de commerce


Protocol betreffende enkele bepalingen inzake Denemarken

Protocole sur certaines dispositions relatives au Danemark


bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


regeling inzake een enkele areaalbetaling | REAB [Abbr.]

régime de paiement unique à la surface | RPUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb geen enkel probleem met samenwerking met Gazprom maar de Europese regels inzake mededinging moeten nageleefd worden.

La collaboration avec Gazprom ne me pose aucun problème, mais la réglementation européenne en matière de concurrence doit être respectée.


België kampt al enkele jaren met een structureel probleem inzake opvolging en coördinatie van de aanpak van het TBC probleem.

Depuis quelques années déjà, la Belgique est confrontée à un problème structurel en matière de suivi et de coordination dans l'approche de la tuberculose.


D E talrijke resoluties, programma's en actieplannen die reeds in de parlementen en internationale organisaties werden goedgekeurd, zouden al snel tot het besluit kunnen leiden dat er zich inzake gelijke kansen van vrouwen en mannen geen enkel probleem meer kan stellen.

L ES multiples résolutions, programmes et plans d'action qui ont déjà été adoptés par différents parlements et par des organisations internationales pourraient rapidement donner à penser que plus aucun problème ne peut se poser en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


De heer Anciaux heeft geen enkel probleem met de voorgestelde tekst, onder meer inzake de afschaffing van de functie van gouverneur, de overheveling van de bevoegdheden en dergelijkem.

M. Anciaux n'a aucune objection à formuler à propos du texte proposé, notamment en ce qui concerne la suppression de la fonction de gouverneur, le transfert des compétences, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er rijst geen enkel probleem inzake luchtwaardigheid.

Il n'apparaît aucun problème concernant la navigation.


8. neemt nota van de significante vooruitgang die geboekt is bij de vaststelling van wetgeving inzake corruptiebestrijding, en is verheugd over de aanneming van een nieuwe strategie en actieplan, alsook de instelling van een nationale commissie voor de tenuitvoerlegging daarvan; onderstreept evenwel dat corruptie nog altijd wijdverbreid is, met name in de bouw, bij privatiseringen en openbare aanbestedingen, en dat dit een serieus probleem vormt; wijst er daarnaast op dat het succespercentage bij onderzoeken, vervolgingen en veroord ...[+++]

8. relève les nets progrès accomplis dans l'adoption de dispositions législatives importantes en matière de lutte contre la corruption et se félicite de l'adoption d'une nouvelle stratégie et d'un plan d'action ainsi que la création d'une commission nationale pour les mettre en œuvre; souligne toutefois que la corruption est encore très répandue dans de nombreux domaines, notamment dans les secteurs de la construction, de la privatisation et des marchés publics, et qu'elle constitue un grave problème; relève en outre que le bilan des enquêtes, des poursuites et des condamnations dans des affaires de corruption reste maigre; souligne l ...[+++]


8. neemt nota van de significante vooruitgang die geboekt is bij de vaststelling van wetgeving inzake corruptiebestrijding, en is verheugd over de aanneming van een nieuwe strategie en actieplan, alsook de instelling van een nationale commissie voor de tenuitvoerlegging daarvan; onderstreept evenwel dat corruptie nog altijd wijdverbreid is, met name in de bouw, bij privatiseringen en openbare aanbestedingen, en dat dit een serieus probleem vormt; wijst er daarnaast op dat het succespercentage bij onderzoeken, vervolgingen en veroord ...[+++]

8. relève les nets progrès accomplis dans l'adoption de dispositions législatives importantes en matière de lutte contre la corruption et se félicite de l'adoption d'une nouvelle stratégie et d'un plan d'action ainsi que la création d'une commission nationale pour les mettre en œuvre; souligne toutefois que la corruption est encore très répandue dans de nombreux domaines, notamment dans les secteurs de la construction, de la privatisation et des marchés publics, et qu'elle constitue un grave problème; relève en outre que le bilan des enquêtes, des poursuites et des condamnations dans des affaires de corruption reste maigre; souligne l ...[+++]


Er zou geen enkel probleem zijn geweest, als er geen advies was van het Wetenschappelijk Comité inzake toxiciteit, ecotoxiciteit en het milieu, en als er geen onzekerheid bestond over de veiligheid van deze substanties.

Cela ne poserait aucun problème si nous n’avions pas eu l’avis pertinent du comité scientifique sur la toxicité, l’écotoxicité et l’environnement et s’il n’existait aucune incertitude concernant la sécurité de ces substances.


De omzetting van de voorgestelde richtlijn vormt geen enkel probleem in het licht van de lopende werkzaamheden inzake de energievereisten van gebouwen en energie-efficiëntie.

La directive ne présente pas d'incompatibilités de transposition par rapport aux travaux en cours sur les exigences énergétiques des bâtiments et la qualification énergétique.


Zowel tijdens de ontmoeting met de drie parlementen als in onze commissie werd het argument ingeroepen dat de Raad van State heel duidelijk heeft gesteld dat in deze aangelegenheid geen enkel probleem rijst. Volgens de Raad van State gaat het ten eerste om een maatregel inzake huisvesting - een bevoegdheid van het Vlaamse Gewest - en bestaat er ten tweede geen grondwettelijk probleem.

Tant lors de la rencontre des trois parlements que dans notre commission, on a invoqué l'argument que pour le Conseil d'État, il n'y a manifestement aucun problème : il s'agit d'une mesure relative au logement, compétence de la Région flamande, et il n'y a aucun problème constitutionnel.




D'autres ont cherché : btr     regeling inzake een enkele areaalbetaling     enkel probleem inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel probleem inzake' ->

Date index: 2022-01-02
w