Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel geval ging » (Néerlandais → Français) :

3. In geen enkel geval ging het over een niet-NAVO militair toestel. 4. In de periode 2011-2015 werd één Iers burgervliegtuig geëscorteerd naar de Britse zone wegens verlies aan communicatie.

3. En aucun cas, il ne s'est agi d'un avion militaire non-OTAN. 4. Entre 2011 et 2015 un avion civil irlandais a été escorté jusqu'à la zone britannique en raison d'une perte de communication.


2. a) In geen enkel geval ging het om een technisch incident. b) In alle gevallen ging het om een manipulatiefout.

2. a) Dans aucun des cas il ne s'agissait d'un incident technique. b) Dans tous les cas il s'agissait d'une de manipulation fautive.


Neem het geval van een 93-jarige vrouw die voor één week naar een verzorgingshuis ging voor tijdelijke vervangende zorg, één week maar, en die volledig uitgedroogd naar huis terugkeerde; er was overduidelijk geen enkele poging gedaan om haar te helpen drinken.

Prenons le cas d’une femme de 93 ans qui a été placée dans une maison de soins pour se reposer pendant une semaine, une seule semaine, avant de rentrer chez elle totalement déshydratée. Manifestement, personne n’a tenté de l’aider à boire.


Als het nu om een andere reden ging, zoals een energieoverschot, was het een ander verhaal. Dit is echter niet het geval, het ging enkel om veiligheidsredenen, die door de Bulgaarse overheid werden erkend bij de ondertekening van het Verdrag.

Si c’était pour d’autres raisons, par exemple un excédent de production, mais ce n’est pas le cas, c’est uniquement pour des questions de sécurité admises par les autorités bulgares lorsqu’elles ont souscrit le traité.


Als het nu om een andere reden ging, zoals een energieoverschot, was het een ander verhaal. Dit is echter niet het geval, het ging enkel om veiligheidsredenen, die door de Bulgaarse overheid werden erkend bij de ondertekening van het Verdrag.

Si c’était pour d’autres raisons, par exemple un excédent de production, mais ce n’est pas le cas, c’est uniquement pour des questions de sécurité admises par les autorités bulgares lorsqu’elles ont souscrit le traité.


Dit was natuurlijk wel een uitzonderlijk geval aangezien het ging om een enkel productiebedrijf in een enkel land.

Ce cas sortait bien entendu de l’ordinaire, puisqu’il n’affectait qu’une seule usine de production dans un seul pays.


Met andere woorden, in ons land waren er tot nog toe 59 geslaagde gevallen van fraude met internetbankieren. Er is geen enkel geval bekend voor de periode vóór 2004, in de periode 2004-2005 waren er 14 gevallen, in 2006 waren het er 10, in 2007 ging het om 34 gevallen, en in 2008 was er - tot nu toe - 1 geval.

Jusqu'à présent, notre pays a donc connu 59 cas de fraude en ce qui concerne les opérations bancaires par internet, à savoir : aucun cas avant 2004, 14 pour la période 2004-2005, 10 en 2006, 34 en 2007 et, à l'heure actuelle, un seul cas en 2008.


In deze zitting ging het debat in het bijzonder over enkele fundamentele kwesties van het voorstel, met name : - algemene opzet van de aanpak van de Commissie ; - mechanisme ter verlaging van de steun om in voorkomend geval rekening te houden met de GATT-overeenkomst ; - schrapping van de vergoeding van opslagkosten voor C-suiker ; - voorziening van de raffinaderijen ; - aanpassing van de nationale steun in Italië.

Au cours de cette session, le débat a porté plus particulièrement sur certaines questions essentielles de la proposition, notamment : - l'économie générale de l'approche de la Commission; - le mécanisme de réduction du soutien à appliquer pour tenir compte, le cas échéant, de l'Accord GATT; - la suppression du remboursement des frais de stockage pour le sucre C; - l'approvisionnement des raffineries; - l'adaptation des aides nationales en Italie.


2. a) Is in de positieve cijfers over het treingebruik in de eerste helft van 1997 ook het internationaal reizigersverkeer begrepen, of ging het enkel om binnenlandse reizigers? b) Kan u in het eerste geval een uitsplitsing tussen binnenlands en internationaal treingebruik meedelen?

2. a) Ces chiffres positifs relatifs au nombre de voyageurs au cours du premier semestre de 1997 comprennent-ils également le trafic international, ou s'agit-il uniquement du trafic national? b) Dans la première hypothèse, quelle est la répartition entre le trafic international et le trafic national?


In geval van Justitie ging het enkel over militairen van niveau C en D, waarvan een aantal geïntegreerd worden in de gevangenissen en de meerderheid in administratieve en technische functies in de centrale diensten en de justitiehuizen, en niet in de griffies en parketten.

Dans le cas de la Justice, il s'agissait uniquement de militaires de niveau C et de niveau D. Certains d'entre eux sont intégrés au personnel des prisons et la plupart sont affectés à des fonctions administratives et techniques dans les services centraux et les maisons de justice et non dans les greffes et les parquets.




D'autres ont cherché : geen enkel geval ging     overduidelijk geen enkele     neem het geval     verzorgingshuis ging     ging     niet het geval     andere reden ging     enkel     uitzonderlijk geval     aangezien het ging     geen     geen enkel geval     bijzonder over enkele     voorkomend geval     zitting ging     ging het     eerste geval     geval     justitie ging     enkel geval ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel geval ging' ->

Date index: 2024-08-13
w