Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail

Traduction de «enkel geheel vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een op zich zelf staand deel,dat een samenhangend geheel vormt

une tranche constituant une unité individualisée et formant un ensemble cohérent


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze ( ...[+++]

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemeen beschouwd moet er dus beslist de voorkeur aan worden gegeven dat een tekst die intrinsiek een geheel vormt, verder als één enkele tekst behandeld wordt.

D'une manière générale, il faut donc assurément préférer de continuer de traiter comme un seul texte, le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble.


Algemeen beschouwd moet er dus beslist de voorkeur aan worden gegeven dat een tekst die intrinsiek een geheel vormt, verder als één enkele tekst behandeld wordt.

D'une manière générale, il faut donc assurément préférer de continuer de traiter comme un seul texte, le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble.


Bij artikel 1 pleit de Raad van State ervoor om een tekst die intrinsiek één geheel vormt, als één enkele tekst te behandelen.

Le Conseil d'État préconise à l'article 1 de traiter comme un seul texte le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble.


Algemeen beschouwd moet er dus beslist de voorkeur aan worden gegeven dat een tekst die intrinsiek een geheel vormt, verder als één enkele tekst behandeld wordt».

D'une manière générale, il faut donc assurément préférer de continuer de traiter comme un seul texte le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble. »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Algemeen beschouwd moet er dus beslist de voorkeur aan worden gegeven dat een tekst die intrinsiek een geheel vormt, verder als één enkele tekst behandeld wordt.

D'une manière générale, il faut donc assurément préférer de continuer de traiter comme un seul texte, le texte qui, intrinsèquement, constitue un ensemble.


De Europese Unie in haar geheel, bestaande uit alle 28 EU-lidstaten, vormt een enkele deelnemer aan de regeling.

L'Union européenne, et ses 28 États membres, participe en tant que telle au système.


In het bijzonder erkent de Commissie dat de 10 fundamentele beginselen die de IAEA in 2006 heeft gepubliceerd, één enkel geheel van regels vormen dat de basis vormt voor de door de lidstaten in te voeren veiligheidsvereisten.

En particulier, la Commission reconnaît que les dix principes fondamentaux publiés par l'AIEA en 2006 constituent un ensemble unifié de principes et la base sur laquelle fonder les exigences de sûreté des États membres.


De Europese Unie vormt een geheel en is enkel als geheel voldoende efficiënt bij het totstandbrenging van vrede, stabiliteit en vooruitgang in de nabuurschap en daarbuiten.

L’UE forme un tout et seulement en tant que tel elle peut permettre d’établir la paix, la stabilité et le progrès dans la zone de voisinage et au-delà.


De Raad is zich ervan bewust dat de producenten in de Gemeenschap behoefte hebben aan een stabiel beleid op middellange termijn. Hij is dan ook van mening dat er geen reden is om wijzigingen aan te brengen in het hervormingspakket, dat een ondeelbaar geheel vormt. Tot op heden heeft de Raad van de Commissie overigens ook geen enkel voorstel in die richting ontvangen.

Conscient de la nécessité d’offrir une politique stable à moyen terme aux producteurs de la Communauté, le Conseil qui, par ailleurs, n’a reçu aucune proposition en ce sens de la part de la Commission à ce stade, considère qu’il n’existe aucune raison de modifier la réforme majeure, qui constitue un ensemble indissociable.


De Raad is zich ervan bewust dat de producenten in de Gemeenschap behoefte hebben aan een stabiel beleid op middellange termijn. Hij is dan ook van mening dat er geen reden is om wijzigingen aan te brengen in het hervormingspakket, dat een ondeelbaar geheel vormt. Tot op heden heeft de Raad van de Commissie overigens ook geen enkel voorstel in die richting ontvangen.

Conscient de la nécessité d’offrir une politique stable à moyen terme aux producteurs de la Communauté, le Conseil qui, par ailleurs, n’a reçu aucune proposition en ce sens de la part de la Commission à ce stade, considère qu’il n’existe aucune raison de modifier la réforme majeure, qui constitue un ensemble indissociable.




D'autres ont cherché : deze     enkel geheel vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel geheel vormt' ->

Date index: 2022-07-03
w