Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel bijkomend engagement werd aangegaan " (Nederlands → Frans) :

2° ofwel, indien er geen enkel bijkomend document werd gevraagd, bij het verlopen van de termijn van een week volgend op de ontvangst van de aanvraag bedoeld in artikel 5/2.

soit, lorsqu'aucun document supplémentaire n'a été demandé, à l'expiration du délai d'une semaine suivant la réception de la demande visée à l'article 5/2.


2° bij het verlopen van de termijn van een week die volgt op de ontvangst van de aanvraag, vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid, als er geen enkel bijkomend document werd gevraagd.

2° soit, lorsqu'aucun document supplémentaire n'a été demandé, à l'expiration du délai d'une semaine suivant la réception de la demande visée à l'article 8, § 2, alinéa 1.


2° ofwel, indien er geen enkel bijkomend document werd gevraagd, bij het verlopen van de termijn van een week volgend op de ontvangst van de aanvraag bedoeld in artikel 5/2.

soit, lorsqu'aucun document supplémentaire n'a été demandé, à l'expiration du délai d'une semaine suivant la réception de la demande visée à l'article 5/2.


De nieuwe regeling zal bovendien een aantal bijkomende rechten garanderen ten opzichte van de huidige situatie: in het oude systeem van het overlevingspensioen werd tijdens de hele periode waarin het overlevingspensioen werd toegekend, geen enkel bijkomend recht opgebouwd qua wettelijk pensioen.

Le nouveau régime garantira par ailleurs certains droits additionnels par rapport à la situation actuelle: dans l'ancien système de la pension de survie, aucun droit additionnel en termes de pension légale n'était constitué pendant toute la durée de l'octroi de la pension de survie.


5) Sinds 2014 werd er aan de nationale en de regionale luchthavens, het veiligheidspersoneel, de politie en de piloten geen enkele bijkomende richtlijn gegeven.

5) Aucune directive supplémentaire n’a été donnée depuis 2014 aux aéroports nationaux ou régionaux, au personnel de sécurité, à la police ni aux pilotes.


Ik wil u enkele bijkomende argumenten geven om deze terugbegeleidingen naar Hongarije tot nader order toch op te schorten: - twee princiepsarresten van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen van 15 december 2015 waarbij tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid van terugleiding naar Hongarije wegens mogelijke schending van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens te Hongarije werd besloten; - het persbericht van de Europese Commissie van 10 december 2015; - het AIDA rapport van november 2015.

Je voudrais vous donner quelques arguments complémentaires afin de suspendre malgré tout, jusqu'à nouvel ordre, ces accompagnement au retour vers la Hongrie: - deux arrêts de principe du Conseil du contentieux des étrangers du 15 décembre 2015 où il a été décidé de suspendre en extrême urgence le raccompagnement vers la Hongrie pour violation possible à l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme; - le communiqué de presse de la Commission européenne du 10 décembre 2015; - le rapport AIDA de novembre 2015.


Het gaat eenvoudigweg om een concretisering van het engagement dat op Europees niveau werd aangegaan tijdens de Raad Buitenlandse Zaken van mei 2012, december 2012 en november 2014.

Il s'agit là tout simplement d'une concrétisation de l'engagement, pris au niveau européen lors des Conseils des Affaires étrangères de mai 2012, de décembre 2012 et de novembre 2014.


Het gaat eenvoudigweg om een concretisering van het engagement dat sinds 2012 op Europees niveau werd aangegaan.

Il s'agit simplement de la concrétisation d'un engagement européen datant de 2012.


Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3 ...[+++]

À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR 92, tels qu’ils existaient avant d’être modifiés ou abrogés par la loi du 8 mai 2014 (en ce qui concerne ...[+++]


Toch moet eraan worden herinnerd dat de leningen op verzoek worden toegekend (ter vergelijking: de EIB heeft in 1998 voor 34 miljoen euro aan leningen aan de ACS-landen in het Caribisch gebied toegekend, terwijl in de DOM's in die regio geen enkele lening werd aangegaan).

Cependant, il convient de rappeler que les prêts sont accordés sur demande (à titre de comparaison on peut citer que les prêts accordés par la BEI en faveur des pays ACP dans la région des Caraïbes étaient de 34 millions d'euros en 1998, tandis qu'aucune opération, par contre, n'avait été signée dans les DOM de la région).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel bijkomend engagement werd aangegaan' ->

Date index: 2024-04-25
w