Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel aspect ervan " (Nederlands → Frans) :

De heer Coveliers vraagt of men zonder meer kan stellen dat polygamie tegen de openbare orde is, zodat in België geen enkel aspect ervan kan worden erkend.

M. Coveliers demande si on peut affirmer sans plus que la polygamie est contraire à l'ordre public et que, par conséquent, aucun de ses aspects ne peut être reconnu en Belgique.


De heer Coveliers vraagt of men zonder meer kan stellen dat polygamie tegen de openbare orde is, zodat in België geen enkel aspect ervan kan worden erkend.

M. Coveliers demande si on peut affirmer sans plus que la polygamie est contraire à l'ordre public et que, par conséquent, aucun de ses aspects ne peut être reconnu en Belgique.


Voor een volledig opschrift, mag geen enkel aspect van het onderwerp ervan weggelaten worden, zodat bij de lezer geen verwarring kan ontstaan omtrent de juiste strekking van het onderwerp van de tekst (2).

Afin que l'intitulé soit complet, il convient de n'omettre aucun aspect de son objet, de manière à ne pas induire le lecteur en erreur à propos de l'étendue exacte de l'objet de l'acte (2).


Door de omvang van het project, het gevarieerde, multifactoriële en gedetailleerde aspect ervan heeft dat enkele maanden werk meegebracht.

L'ampleur du projet, son aspect varié, multifactoriel et détaillé ont nécessité quelques mois de travail.


Erop toe te zien dat meer doortastende maatregelen genomen worden om de naleving van de fundamentele arbeidsnormen af te dwingen in de vrije exportzones en meer in het algemeen, in alle wereldwijde productiesystemen; tevens ervoor te zorgen dat alle bevoegde internationale instellingen hun rol spelen door zich in te zetten voor de naleving van die normen en door erop toe te zien dat geen enkel aspect van hun beleid of programma's een hinderpaal vormt voor de toepassing ervan; ».

De veiller à ce que des actions plus énergiques soient prises pour assurer le respect des normes fondamentales du travail dans les zones franches d'exportation, et, sur un plan plus général, dans les systèmes de production mondiaux; et d'oeuvrer à ce que toutes les institutions internationales compétentes jouent leur rôle en s'attachant à promouvoir ces normes et en veillant à ce qu'aucun aspect de leurs politiques ou programmes ne fasse obstacle à leur application».


Erop toe te zien dat meer doortastende maatregelen genomen worden om de naleving van de fundamentele arbeidsnormen af te dwingen in de vrije exportzones en meer in het algemeen, in alle wereldwijde productiesystemen; tevens ervoor te zorgen dat alle bevoegde internationale instellingen hun rol spelen door zich in te zetten voor de naleving van die normen en door erop toe te zien dat geen enkel aspect van hun beleid of programma's een hinderpaal vormt voor de toepassing ervan; ».

De veiller à ce que des actions plus énergiques soient prises pour assurer le respect des normes fondamentales du travail dans les zones franches d'exportation, et, sur un plan plus général, dans les systèmes de production mondiaux; et d'oeuvrer à ce que toutes les institutions internationales compétentes jouent leur rôle en s'attachant à promouvoir ces normes et en veillant à ce qu'aucun aspect de leurs politiques ou programmes ne fasse obstacle à leur application».


Uit geen enkel gegeven blijkt dat de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt.

Rien ne fait apparaître que les dispositions attaquées affectent directement un aspect de l'Etat de droit démocratique qui est à ce point essentiel que sa défense justifierait un intérêt à agir dans le chef de tous les citoyens.


Hoewel het aspect gezondheidstoezicht en de opvolging ervan in deze campagne eveneens aan een inspectie werden onderworpen, werd er geen enkele enquête gehouden over de rol van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wat de opvolging van het individueel boekje betreft.

Bien que, dans cette campagne, l'aspect surveillance santé et son suivi ait été également inspecté, aucune enquête n'a été menée sur le rôle du conseiller en prévention-médecin du travail quant au suivi du carnet individuel.


Volgens het verslag aan de Koning vloeit dit niet enkel voort uit de praktische onmogelijkheid van een dergelijke raadpleging maar eveneens, ja zelfs vooral, uit het « aspect intuitu personae » van dergelijke prestaties en uit de noodzaak om het « vertrouwelijke karakter » ervan in dit stadium te waarborgen.

Suivant le rapport du Roi, cela découle non seulement de l'impossibilité pratique d'une telle consultation, mais également, voire surtout, du « caractère intuitu personae » de telles prestations et de la nécessité d'en garantir à ce stade la « confidentialité ».


De Commissie juridische zaken begrijpt het belang van breedbandverbindingen voor de economie van de Europese Unie volledig en betwist daarom geen enkel belangrijk economisch aspect ervan.

La commission des affaires juridiques est pleinement consciente de l’importance des connexions à large bande pour l’économie de l’Union européenne et ne conteste donc aucun de leurs aspects économiques importants.




Anderen hebben gezocht naar : belgië geen enkel aspect ervan     geen     geen enkel aspect     onderwerp ervan     heeft dat enkele     gedetailleerde aspect     gedetailleerde aspect ervan     toepassing ervan     uit     aan een aspect     vrijwaring ervan     geen enkele     hoewel het aspect     opvolging ervan     dit     aspect     karakter ervan     daarom     belangrijk economisch aspect     economisch aspect ervan     enkel aspect ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel aspect ervan' ->

Date index: 2025-03-10
w