Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enige nadere verduidelijking lijkt echter » (Néerlandais → Français) :

Die nadere bepaling lijkt echter niet voort te vloeien uit de definitie die is opgenomen in de wet, zodat het om nieuwe erkenningsvoorwaarden gaat (5) Ook daarvoor is geen rechtsgrond voorhanden, aangezien de Koning aan artikel 194ter, § 1, eerste lid, 3°, van het WIB 92 slechts de bevoegdheid ontleent om procedurele voorwaarden te bepalen, niet om bijkomende erkenningsvoorwaarden vast te stellen (6)

Or, cette précision ne semble pas découler de la définition inscrite dans la loi, de sorte qu'il s'agit de nouvelles conditions d'agrément(5). Il n'existe pas non plus de fondement juridique à cet égard, dès lors que l'article 194ter, § 1 , alinéa 3, 3°, du CIR 92 ne confère au Roi que le pouvoir de fixer des conditions procédurales, et non celui d'arrêter des conditions d'agrément supplémentaires(6).


Er is daarom behoefte aan nadere verduidelijking en een definitie lijkt dan ook onontbeerlijk.

Il y a lieu de clarifier, et une définition semble nécessaire.


Het lijkt me niet opportuun dat de wetgever zelf de nadere regels vaststelt voor de controle van de wetgeving door het BIPT, omdat de controle een flexibiliteit (kunnen reageren op problemen die op het terrein opduiken) en algehele coherentie (de gegevens die worden bewaard krachtens artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie zijn niet de enige gegevens die moeten worden beschermd) veronderstelt, wat niet kan word ...[+++]

Il ne me semble pas opportun que le législateur lui-même fixe les modalités du contrôle par l'IBPT de la législation, car le contrôle suppose une flexibilité (pouvoir réagir aux problématiques qui apparaissent sur le terrain) et une cohérence d'ensemble (les données conservées en vertu de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ne sont pas les seules données qui doivent être protégées), ce qui ne peut être inscrit dans une loi.


Het begrip “gebruik waarvoor de apparatuur bestemd is” lijkt echter enige verwarring te scheppen tussen de essentiële eisen van de richtlijn en andere algemene belangen zoals openbare veiligheid en vrijheid van communicatie, die buiten haar reikwijdte liggen.

Cependant, le concept d’«usage auquel l'appareil est destiné» semble susciter une certaine confusion entre les exigences essentielles de la directive et d’autres intérêts publics, tels que la sécurité publique ou la liberté de communication, qui se situent au-delà de son champ d’application.


De lijst van kenmerken kan echter nadere verduidelijking behoeven, vooral als het gaat om het beleid inzake intellectuele-eigendomsrechten (IE-rechten), om nieuwe benaderingen voor de ontwikkeling van software, zoals het openbronmodel, mogelijk te maken.

La liste des caractéristiques peut nécessiter toutefois une clarification supplémentaire, notamment en ce qui concerne les politiques en matière de DPI, afin de tenir compte des nouvelles approches dans le développement de logiciels, comme le modèle de logiciel libre («open source»).


Enige nadere verduidelijking lijkt echter geboden om het toepassingsgebied van deze verordening nauwkeuriger af te bakenen.

Néanmoins, quelques précisions supplémentaires semblent devoir être apportées pour définir plus en détail le champ d'application du règlement à l'examen.


* Er bestaat weliswaar enige belangstelling voor nadere verduidelijking van de situaties van organisaties die sociale diensten verlenen overeenkomstig het Gemeenschapsrecht en voor de bescherming van niet-economische diensten van algemeen belang als onderdeel van het Europees sociaal model, maar toch is men het er over het algemeen over eens dat de Gemeenschap geen extra bevoegdheden moet verkrijgen op het terrein van de niet-economische diensten.

* Si l'on observe un certain intérêt pour une nouvelle clarification de la situation des organismes assurant des services sociaux dans le cadre du droit communautaire et pour la protection des services d'intérêt général à caractère non économique en tant que partie intégrante du modèle social européen, on note également un large consensus sur l'idée que la Communauté ne doit pas disposer de compétences nouvelles en ce qui concerne les services non économiques.


Ik heb echter een aantal zorgen en daarvoor heb ik nadere verduidelijking nodig.

Cependant, il me reste quelques préoccupations et j’aimerais qu’on les clarifie.


Het VK lijkt echter het enige land te zijn dat een door de overheid gegarandeerd steunfonds kent: de ervaring leert dat uitsluitend door de handel geregelde garanties of verzekeringen nooit leiden tot een garantie van 100% van de aanspraken, zoals in de richtlijn duidelijk wordt beoogd.

Toutefois, le Royaume-Uni est apparemment le seul État membre qui dispose d'un fonds de secours garanti par l'État: l'expérience a montré que les systèmes de caution ou d'assurance relevant exclusivement de marchés commerciaux ne pourraient jamais satisfaire 100% des réclamations, comme la directive l'envisage de toute évidence.


De situatie lijkt echter enige rechtsonzekerheid te vertonen en moet misschien verder worden onderzocht.

Cependant, la situation révèle une certaine incertitude juridique et pourrait nécessiter un examen plus approfondi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige nadere verduidelijking lijkt echter' ->

Date index: 2025-07-17
w