Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige die hierover een oordeel mag vellen " (Nederlands → Frans) :

De enige die hierover een oordeel mag vellen is de publieke opinie, niet de rechtbank. Ik ben in beroep gegaan bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg, maar Agora heeft al diverse prominente Polen aangeklaagd voor het uiten van kritische opmerkingen aan zijn adres.

J’ai interjeté appel auprès de la Cour européenne des droits de l’homme à Strasbourg, mais le groupe Agora a déjà poursuivi en justice des douzaines de Polonais connus pour avoir exprimé une opinion critique à l’encontre d’Agora.


Het komt de artsen, vermeld in art ikel 3, § 2, toe hierover een oordeel te vellen.

Il appartient aux médecins visés à l'article 3, § 2, de se prononcer à ce sujet.


Hij zal de eventuele juridische gevolgen onderzoeken van een goedkeuring van amendement nr. 104 alvorens hierover een oordeel te vellen.

Il examinera les conséquences juridiques qui seraient liées à l'approbation de l'amendement nº 104 avant de prendre position sur ce point.


Het komt de artsen, vermeld in art ikel 3, § 2, toe hierover een oordeel te vellen.

Il appartient aux médecins visés à l'article 3, § 2, de se prononcer à ce sujet.


Het is niet aan mij, de minister van Binnenlandse zaken, om hierover een oordeel te vellen, aangezien dit tot de bevoegdheden behoort van mijn collega Hendrik Bogaert, Staatssecretaris Ambtenarenzaken.

Il ne m’incombe pas, en tant que ministre de l’Intérieur, d’émettre un jugement à ce sujet puisqu’il relève de la compétence de mon collègue Hendrik Bogaert, secrétaire d'État à la Fonction publique.


Terzake moet nog worden vermeld dat de fiscus geen advies of oordeel mag vellen over de economische opportuniteit van een bedrijfseconomische beslissing, voor zover de juridische kwalificatie ervan samenloopt met rechtmatige economische of financiële behoeften.

On doit cependant mentionner que le fisc ne peut pas donner un avis ou se prononcer sur une décision relative à l’économie de l’entreprise pour autant que la qualification juridique d’une décision y relative coïncide avec des besoins légitimes de caractère économique ou financière.


De lidstaten die in deze fase nog niet meedoen, hebben voldoende ruimte om na enige tijd een oordeel te vellen over de positieve en negatieve effecten van deze ontwerpverordening en zich eventueel alsnog bij de samenwerking aan te sluiten.

Les autres États membres ne prenant pas part à cette phase ont suffisamment la possibilité d’évaluer les effets positifs et négatifs de cette proposition de règlement et aussi le temps de réfléchir à leur participation.


Ik ben blij dat een aantal ideeën die mij aan het hart gaan, zijn overgenomen: het organiseren van een interinstitutionele conferentie met alle betrokken partijen, met name de nationale parlementen en nationale controlerende instanties, met het oog op de hervormingen van de kwijtingsprocedure, het verkorten van de termijnen, zodat er over de kwijting wordt gestemd in het jaar dat volgt op het gecontroleerde jaar, en het verzoek van de Europese Rekenkamer om als enige een oordeel te vellen (toepassing van de regel van “single audit”) o ...[+++]

Je me réjouis que certaines idées auxquelles je suis très attaché, aient été reprises : organisation d'une conférence interinstitutionnelle impliquant tous les acteurs, notamment les parlements nationaux et les instances nationales de contrôles en vue de réformer la procédure de décharge, raccourcissement des délais afin que la décharge soit votée dans l'année qui suit l'année contrôlée, exigence de la part de la Cour d'avoir l'opinion unique (application de la règle du «single audit») sur la fiabilité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes telle que prévu ...[+++]


Naar mijn mening is het onmogelijk hierover a priori een positief of negatief oordeel te vellen, laat dat heel duidelijk zijn.

J’estime que nous ne pouvons adopter d’avis négatif ou positif a priori par rapport à aucune solution.


Ik zal niet herhalen wat anderen hierover al hebben gezegd, maar ik wil beklemtonen dat als we als Parlement medebeslissingsrecht hebben wat betreft dit dossier, we iedere kans moeten aangrijpen om echt een oordeel te vellen over het resultaat van de informele onderhandelingen met de Raad en de Commissie, in een medebeslissingsprocedure die waarschijnlijk al in eerste lezing tot een akkoord zal leiden.

Je ne répèterai pas ce qui a déjà été dit à ce sujet, mais je voudrais souligner que si, en tant que parlement, nous disposons de droits de codécision sur un dossier, nous devrions profiter de chaque occasion pour évaluer réellement ce qui ressort des négociations informelles avec le Conseil et la Commission dans le cadre d’une procédure de codécision conduisant probablement à un accord en première lecture.




Anderen hebben gezocht naar : enige die hierover een oordeel mag vellen     toe hierover     oordeel te vellen     hierover een oordeel     alvorens hierover     niet     hierover     fiscus geen advies     vellen over     fiscus     advies of oordeel     oordeel mag vellen     enige     in deze     niet meedoen hebben     tijd een oordeel     zodat er over     enige een oordeel     mening     onmogelijk hierover     negatief oordeel     zal     wat anderen hierover     hierover al hebben     echt een oordeel     hebben gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige die hierover een oordeel mag vellen' ->

Date index: 2024-05-15
w