De door het geacht lid beoogde beëindigingspremies die zijn toegekend aan belastingplichtigen die hun vaartuig, op vrijwillige basis, definitief aan de zeevisserij hebben onttrokken, hetzij door het vaartuig te slopen, hetzi
j door het vaartuig over te brengen naar een land dat geen lid is van de Europese Unie, hetzij door het vaartuig in de wateren van de Europese Unie een andere bestemming te geven dan de zeevisserij, moeten op fiscaal vlak worden aangemerkt als in artikel 25, 6°, a), of 28, eerste lid, 3°, a, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bedoelde vergoed
ingen verkregen ter ...[+++]compensatie of naar aanleiding van enige handeling die een vermindering van de beroepswerkzaamheid of van de winst van de onderneming tot gevolg kan hebben.Les primes de cessation évoquées par l'honorable membre et octroyées à des contribuables qui ont volontairement et définitivement désengagé leur bateau de la pêche en mer, soit en le faisant démolir, soi
t en le transférant vers un pays qui ne fait pas partie de l'Union européenne, soit en l'affectant dans les eaux de l'Union européenne à d'autres fins que la pêche en mer, doivent être considérées sur le plan fiscal comme des indemnités visées aux articles 25, 6°, a), ou 28, alinéa 1er, 3°, a), du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), qui
ont été obtenues en compensation ...[+++] ou à l'occasion de tout acte quelconque susceptible d'entraîner une réduction de l'activité professionnelle ou des bénéfices de l'entreprise.