Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen recht
Belastingrecht
Belastingwetgeving
Binnenlands recht
Burgerlijk recht
Civiel recht
Communautair recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
Een naar Engels recht te beoordelen overeenkomst
Europees recht
Fiscaal recht
Fiscale wetgeving
Gemeen recht
Gemeentelijk recht
Gemeenteverordening
Gewone wetgeving
Internationaal recht
Internationale wetgeving
Lokaal recht
Lokale wetgeving
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Recht van de Europese Unie
Wetgeving van de lidstaten

Vertaling van "engels recht wetgeving " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een naar Engels recht te beoordelen overeenkomst

un contrat soumis au droit anglais


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]


lokale wetgeving [ gemeentelijk recht | gemeenteverordening | lokaal recht ]

législation locale [ droit local | droit municipal | ordonnance municipale ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

droit de l'UE [ droit communautaire | droit de l'Union européenne | droit européen | réglementation communautaire ]


algemeen recht | burgerlijk recht | civiel recht | gemeen recht | gewone wetgeving

droit commun


internationaal recht | internationale wetgeving

droit international


belastingrecht | belastingwetgeving | fiscaal recht | fiscale wetgeving

droit fiscal | législation fiscale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1988 werd in de schoot van de Vereniging voor internationaal recht (of in het Engels « ILA ») een Comité inzake wetgeving betreffende het cultureel erfgoed, opgericht.

En 1988, une commission en matière de législation relative au patrimoine culturel a été créée dans le giron de l'Association de droit international (ou « ILA » en anglais).


In zake : de beroepen tot vernietiging van hoofdstuk 2, of van verschillende bepalingen ervan, en van artikel 53 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de nv « Telebet » en door de vennootschap naar Maltees recht « Betfair International » en de vereniging naar Engels recht « Remote Gambling Association ».

En cause : les recours en annulation du chapitre 2, ou de certaines de ses dispositions, et de l'article 53 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de hasard, introduits par la SA « Telebet » et par la société de droit maltais « Betfair International » et l'association de droit anglais « Remote Gambling Association ».


Dus laten we eens kijken naar een scenario waar iemand in mijn kiesdistrict – Londen, de beste stad van de wereld, hoofdstad van het beste land in de wereld – iets doet wat volgens Engels recht (wetgeving die is gebaseerd op een algemene rechtstraditie en gezond verstand) geen strafbaar feit is, maar wat nu volgens EU-recht als een strafbaar feit wordt gezien, omdat we hebben besloten dit EU-recht van bovenaf op te leggen, met veronachtzaming van het gezond verstand, over de hoofden van de burgers van mijn kiesdistrict.

Imaginons un scénario dans lequel un citoyen de ma circonscription - Londres, la plus grande ville du monde, capitale du plus grand pays au monde - commette un acte qui n’est pas considéré comme un délit en droit anglais (un corpus législatif développé sur base de la tradition du droit commun et de la raison), mais qui, parce que nous avons décidé d’imposer une législation européenne par le haut, par-dessus la tête des citoyens de ma circonscription, est désormais considéré comme un délit en droit européen.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juli 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 augustus 2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4, 1°, 6, 10, 25, 42 en 43 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 februari 2010), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 56, eerste alinea, en 49, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en van het algemene communautaire beginsel van niet-discriminatie, door de vennootschap naa ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 juillet 2010 et parvenue au greffe le 2 août 2010, un recours en annulation des articles 4, 1°, 6, 10, 25, 42 et 43 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de hasard (publiée au Moniteur belge du 1 février 2010) a été introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 56, premier alinéa, et 49, premier alinéa, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et du principe général de non-discrimination en droit communautaire, par la société de droit maltais « Betfair International ENC » et l'association de droit anglais « Rem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, met ingang van 1 mei 2000, door het Belgische bijkantoor van Morgan Guaranty Trust Company of New York, « incorporated » vennootschap ressorterend onder de wetgeving van de Staat New York, Koning Albert II-laan 1, 1210 Brussel, aan het Belgische bijkantoor van J.P. Morgan International Bank Limited, vennootschap op aandelen met beperkte aansprakelijkheid naar Engels recht, Ko ...[+++]ning Albert II-laan 1, 1210 Brussel, van alle « private banking »-activiteiten van het Belgische bijkantoor van Morgan Guaranty Trust Company of New York.

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession prévue à partir du 1 mai 2000 par la succursale belge de Morgan Guaranty Trust Company of New York, société « incorporated » régie par les lois de l'Etat de New York, 1, boulevard du Roi Albert II, 1210 Bruxelles, à la succursale belge de J.P. Morgan International Bank Limited, société par actions à responsabilité limitée de droit anglais, 1, boulevard du Roi Albert II, 1210 Bruxelles, de l'ensemble des activités de Private Banking de la succursale belge de Morgan Guaranty Trust Company of New York.


het beroep tot vernietiging van de artikelen 4.1º, 6, 10, 25, 42 en 43 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de vennootschap naar Maltees recht " Betfair International ENC" . en de vereniging naar Engels recht " Remote Gambling Association" (rolnummer 5011);

le recours en annulation des articles 4.1º, 6, 10, 25, 42 et 43 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de hasard, introduit par la société de droit maltais « Betfair International ENC». et l'association de droit anglais « Remote Gambling Association » (numéro du rôle 5011) ;


het beroep tot vernietiging van de artikelen 4.1º, 6, 10, 25, 42 en 43 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de vennootschap naar Maltees recht " Betfair International ENC" en de vereniging naar Engels recht " Remote Gambling Association" (rolnummer 5011);

le recours en annulation des articles 4.1º, 6, 10, 25, 42 et 43 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de hasard, introduit par la société de droit maltais « Betfair International ENC » et l'association de droit anglais « Remote Gambling Association » (numéro du rôle 5011) ;


het arrest nr. 128/2011, uitgesproken op 14 juli 2011, inzake de beroepen tot vernietiging van hoofdstuk 2, of van verschillende bepalingen ervan, en van artikel 53 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de nv " Telebet" en door de vennootschap naar Maltees recht " Betfair International" en de vereniging naar Engels recht " Remote Gambling Association" (rolnummers 4929 en ...[+++]

l'arrêt nº 128/2011, rendu le 14 juillet 2011, en cause les recours en annulation du chapitre 2, ou de certaines de ses dispositions, et de l'article 53 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de hasard, introduits par la sa « Telebet » et par la société de droit maltais « Betfair International » et l'association de droit anglais « Remote Gambling Association » (numéros du rôle 4929 et 5011) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engels recht wetgeving' ->

Date index: 2022-08-20
w