Gezien het feit dat de herstructureringsperiode met de huidige investeerder aanvankelijk slechts twee jaar bestreek (1999-2001), valt het tijdspad voor het herstel van de levensvatbaarheid ondanks de twee jaar vertraging nog binnen het redelijk tijdsbestek als bedoeld in de richtsnoeren.
Étant donné que la période de restructuration avec l'investisseur actuel n'a été initialement que de deux ans (1999 à 2001), le délai pour rétablir la viabilité est raisonnable au sens des lignes directrices, et ce malgré le retard de deux ans.