Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds omdat premier sharon woord heeft " (Nederlands → Frans) :

Onze relatie met de Israëli’s is sinds een jaar sterk verbeterd, enerzijds omdat premier Sharon woord heeft gehouden inzake de terugtrekking uit Gaza – die een stap voorwaarts betekende – en anderzijds vanwege het actieplan, waar de Israëli’s veel belangstelling voor hebben.

Cela fait un an que nos relations avec les Israéliens se sont nettement améliorées; d’une part, parce que le Premier ministre Sharon a tenu sa promesse de retrait de la Bande de Gaza - ce qui était un pas en avant - et d’autre part, en raison du plan d’action, pour lequel les Israéliens montrent un vif intérêt.


Omdat premier Sharon zijn taak momenteel niet kan vervullen, heeft waarnemend premier Olmert het roer overgenomen op een manier die weliswaar pragmatisch en pro-Europees is – dat is precies wat hij zei – maar dan wel zodanig dat hij greep kan blijven houden op de veiligheidskwestie, het allerbelangrijkste voor elke Israëlische premier.

Étant donné l’incapacité du Premier ministre Sharon pour le moment, le Premier ministre Olmert par intérim travaille de manière pragmatique et pro-européenne - c’est clairement ce qu’il a déclaré - tout en laissant en suspens la question de la sécurité, qui est la question dominante pour tout Premier ministre israélien.


We willen het woord and in het midden schrappen omdat we geen verband willen leggen tussen de betrekkingen tussen Turkije en Iran enerzijds en de betrekkingen die Iran heeft met Hezbollah en Hamas anderzijds.

(SV) Nous souhaitons supprimer le mot «et» entre ces deux éléments, car nous ne souhaitons pas faire de lien entre, d’une part, les relations entre la Turquie et l’Iran, et d’autre part celles entre l’Iran et le Hezbollah et le Hamas.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de uitslag van de jongste verkiezingen in Israël bevestigt dat de weg die premier Sharon heeft ingeslagen om in het Midden-Oosten een vrede tot stand te brengen die zowel voor de Palestijnse als voor de Israëlische bevolking aanvaardbaar is, de juiste is, ook omdat dit misschien de enige weg is.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les résultats des dernières élections israéliennes confirment que la voie empruntée par le Premier ministre Sharon vers une forme de paix au Moyen-Orient, acceptable tant pour les Palestiniens que pour les Israéliens, est la bonne, en partie parce que c’est peut-être la seule possible.


Het arrest nr. 123/2006 heeft het woord « uitsluitend » in artikel 14, § 1, 3°, vernietigd, omdat het een discriminatie teweegbracht tussen de alleenstaande personen, enerzijds, en de alleenstaande personen die uitsluitend samenwonen met een gezin ten laste, waarbij dat begrip de hypothese omvat waarin minstens één ongehu ...[+++]

L'arrêt n° 123/2006 a annulé le mot « exclusivement » qui figurait à l'article 14, § 1, 3°, parce qu'il créait une discrimination entre les personnes isolées, d'une part, et les personnes isolées qui vivent exclusivement avec charge de famille, cette notion comprenant l'hypothèse où il y a présence d'au moins un enfant mineur non marié, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds omdat premier sharon woord heeft' ->

Date index: 2025-08-14
w