Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzame emballage
Duurzame verpakking
Stevig papier
Stevige drinker
Stevige emballage
Stevige inrichting
Stevige verpakking

Vertaling van "enerzijds een stevig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
duurzame emballage | duurzame verpakking | stevige emballage | stevige verpakking

emballage durable | emballage solide






Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ enerzijds een stevig juridisch houvast bieden voor de aanpak van georganiseerde criminaliteit via een degelijke definitie van het te bestrijden fenomeen;

­ d'une part, fournir un critère juridique solide pour l'action contre la criminalité organisée, en définissant comme il convient le phénomène qu'on entend combattre;


­ enerzijds een stevig juridisch houvast bieden voor de aanpak van georganiseerde criminaliteit via een degelijke definitie van het te bestrijden fenomeen;

­ d'une part, fournir un critère juridique solide pour l'action contre la criminalité organisée, en définissant comme il convient le phénomène qu'on entend combattre;


­ enerzijds een stevig juridisch houvast bieden voor de aanpak van georganiseerde criminaliteit via een degelijke definitie van het te bestrijden fenomeen;

­ d'une part, fournir un critère juridique solide pour l'action contre la criminalité organisée, en définissant comme il convient le phénomène qu'on entend combattre;


Het is eigenaardig dat de regering enerzijds stelt dat er een dringende nood was om de Nationale Loterij te hervormen gelet op de tanende financiële resultaten en het groeiend marktaandeel van de casinosector, maar nu wel snel een stevige bijkomende monopolierente opstrijkt van 30 miljoen euro.

Il est curieux que le gouvernement affirme, d'une part, qu'il s'imposait de réformer la Loterie nationale compte tenu des résultats financiers en chute et de l'accroissement de la part de marché du secteur des casinos et que, d'autre part, il prélève subitement une importante rente de monopole complémentaire d'un montant de 30 millions d'euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is eigenaardig dat de regering enerzijds stelt dat er een dringende nood was om de Nationale Loterij te hervormen gelet op de tanende financiële resultaten en het groeiend marktaandeel van de casinosector, maar nu wel snel een stevige bijkomende monopolierente opstrijkt van 30 miljoen euro.

Il est curieux que le gouvernement affirme, d'une part, qu'il s'imposait de réformer la Loterie nationale compte tenu des résultats financiers en chute et de l'accroissement de la part de marché du secteur des casinos et que, d'autre part, il prélève subitement une importante rente de monopole complémentaire d'un montant de 30 millions d'euros.


Bijgevolg is het van cruciaal belang om in dit complex het systematische verband tussen sociaaldemografische en sociaaleconomische status enerzijds (wat betreft leeftijd, geslacht en etniciteit alsook wat betreft opleidingsniveau en hoogte van het inkomen) en gezondheidsresultaten anderzijds stevig te verankeren.

Par conséquent, il est d'une importance cruciale de consolider fermement dans l'équation la corrélation systématique entre la situation sociodémographique et socioéconomique (âge, genre et appartenance à une communauté ethnique, ainsi que niveaux d'éducation et de revenus), d'une part, et l'état de santé, d'autre part.


In het overleg in Cancún zijn namelijk beslissingen genomen die enerzijds onmiddellijke actie in de praktijk mogelijk maken en anderzijds de basis leggen voor een internationale overeenkomst voor de periode na 2012 die stevig gestoeld is op de doelstelling om de temperatuurstijging wereldwijd onder de 2°C te houden ten opzichte van het tijdperk van vóór de industrialisering.

En effet, la conférence de Cancún a réussi à adopter des décisions qui, d’une part, permettent une mise en œuvre immédiate sur le terrain et, d’autre part, jettent les bases d’un accord mondial pour l’après-2012 basé solidement sur l’objectif de maintenir l’augmentation de la température mondiale en dessous de 2°C par rapport à l’ère préindustrielle.


37. dringt er bij de lidstaten op aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de kinderopvang in de lidstaten aan bepaalde kwaliteitsnormen voldoet, aangezien crèches enerzijds kinderen een stevige basis bieden voor hun toekomst en anderzijds nuttig zijn voor ouders, met name met het oog op de werkdruk van moeders; merkt op dat een verlaging van de werkdruk helpt bij de bestrijding van armoede onder vrouwen en dus onder kinderen;

37. prie les États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la qualité de leurs structures d’accueil réservées aux enfants, car ils y reçoivent des bases solides pour leur avenir, et cela bénéficie aux parents, en particulier en ce qui concerne la charge de travail des mères, ce qui contribue à diminuer la pauvreté chez les femmes, et partant, chez les enfants;


Enerzijds wordt er aangedrongen op de ontwikkeling van vrijwillige kwaliteitsnormen om een steviger basis te leggen voor onderling vertrouwen en erkenning van diploma's en competenties: dit klinkt als een geleidelijk proces ad-hoc.

D'un côté, la Commission préconise le développement de normes minimales de qualité à caractère volontaire, afin de créer une base plus solide pour la confiance et la reconnaissance mutuelle des qualifications et compétences, ce qui a toutes les apparences d'un processus graduel et ad hoc.


1. spreekt zich uit voor een nauwere samenwerking tussen de EU en Iran, steunt daarbij een tweesporenbeleid, waarbij enerzijds in een kritische dialoog de situatie van de mensenrechten, de kwestie van de nucleaire, chemische en biologische massavernietigingswapens en de noodzaak van economische hervormingen in Iran aan de orde worden gesteld, en anderzijds samenwerkingsvormen op uiteenlopende gebieden worden ontwikkeld die mede de opbouw van rechtsstaat en democratie ten goede komen en waardoor de bovengenoemde gebieden een steviger basis voor samenwer ...[+++]

1. est favorable à un renforcement de la coopération entre l'UE et l'Iran, appuie dans ce but une politique à deux volets où, d'une part, à l'occasion d'un dialogue critique, la situation des droits de l'homme, la question des armes nucléaires, chimiques et biologiques de destruction massive et la nécessité de réformes économiques en Iran sont posées et où, d'autre part, des formes de coopération dans des domaines divers sont mises en œuvre qui puissent contribuer à l'édification de l'État de droit et de la démocratie, ce qui apporterait à cette coopération une base plus solide dans les domaines susmentionnés;




Anderen hebben gezocht naar : duurzame emballage     duurzame verpakking     stevig papier     stevige drinker     stevige emballage     stevige inrichting     stevige verpakking     enerzijds een stevig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds een stevig' ->

Date index: 2024-02-07
w