Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingsoevereiniteit
Fiscale soevereiniteit
Nationaal territorium
Nationale soevereiniteit
Soevereiniteit
Soevereiniteit bundelen
Soevereiniteit gezamenlijk uitoefenen
Soevereiniteit op fiscaal gebied
Territoriaal recht
Territoriale onschendbaarheid
Territoriale soevereiniteit
Territorialiteit

Traduction de «enerzijds de soevereiniteit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingsoevereiniteit | fiscale soevereiniteit | soevereiniteit op fiscaal gebied

souveraineté fiscale


soevereiniteit bundelen | soevereiniteit gezamenlijk uitoefenen

exercer sa souveraineté en commun




Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part




territoriaal recht [ nationaal territorium | territoriale onschendbaarheid | territoriale soevereiniteit | territorialiteit ]

droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een dergelijke beoordeling is begrijpelijk, maar zij steunt op een zeer traditioneel aanvoelen van de rol van de nationaliteit in het internationaal privaatrecht en op de perceptie dat de noties soevereiniteit enerzijds en nauwe verbondenheid anderzijds los staan van mekaar.

Une telle appréciation est compréhensible, mais elle repose sur une perception traditionnelle du rôle de la nationalité en droit international privé et de la dualité entre souveraineté et proximité.


2. de senatoren volgens hun taalgroep en de volksvertegenwoordigers verkozen voor de kieskringen in Vlaanderen en Brussel, enerzijds, en de volksvertegenwoordigers voor de kieskringen in Wallonië, anderzijds, het mandaat toe te kennen om de deelstaatparlementen te machtigen de nationale soevereiniteit van respectievelijk Vlaanderen en Wallonië uit te roepen;

2. de donner mandat aux sénateurs, suivant leur groupe linguistique, ainsi qu'aux députés élus dans les circonscriptions électorales de Flandre et de Bruxelles, d'une part, et aux députés des circonscriptions électorales de Wallonie, d'autre part, d'habiliter les parlements des entités fédérées à proclamer la souveraineté nationale respective de la Flandre et de la Wallonie;


Het Gerechtshof stelde dat reeds voor de Spaanse kolonisatie (sinds 1884) banden hadden bestaan tussen enkele stammen uit de Westelijke Sahara enerzijds en Marokko en Mauritanië anderzijds, maar stelde geen banden van territoriale soevereiniteit vast tussen beide staten en de Westelijke Sahara.

Celle-ci estima qu'avant la colonisation espagnole (à partir de 1884), des liens existaient déjà entre quelques tribus du Sahara occidental, d'une part, et le Maroc et la Mauritanie, d'autre part, mais ne releva pas de liens de souveraineté territoriale entre les deux États et le Sahara occidental.


Een dergelijke beoordeling is begrijpelijk, maar zij steunt op een zeer traditioneel aanvoelen van de rol van de nationaliteit in het internationaal privaatrecht en op de perceptie dat de noties soevereiniteit enerzijds en nauwe verbondenheid anderzijds los staan van mekaar.

Une telle appréciation est compréhensible, mais elle repose sur une perception traditionnelle du rôle de la nationalité en droit international privé et de la dualité entre souveraineté et proximité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede: in plaats van de wapenwedloop aan te wakkeren en de internationale betrekkingen te militariseren zouden de landen van de Europese Unie er beter aan doen om op het gebied van de externe betrekkingen bij te dragen aan de democratie en echt te streven naar vrede en internationale samenwerking, onder eerbiediging van enerzijds de soevereiniteit van elk land en het beginsel van niet-inmenging en anderzijds het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.

Ensuite, sur le plan des relations extérieures, les pays de l’UE devraient, au lieu de promouvoir la relance de la course à l’armement et la militarisation des relations internationales, contribuer à la démocratie en promouvant une véritable politique de paix et de coopération internationale basée sur le respect de la souveraineté de chaque pays et le principe de non-ingérence, mais aussi du droit international et de la charte des Nations unies.


Ten tweede: in plaats van de wapenwedloop aan te wakkeren en de internationale betrekkingen te militariseren zouden de landen van de Europese Unie er beter aan doen om op het gebied van de externe betrekkingen bij te dragen aan de democratie en echt te streven naar vrede en internationale samenwerking, onder eerbiediging van enerzijds de soevereiniteit van elk land en het beginsel van niet-inmenging en anderzijds het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.

Ensuite, sur le plan des relations extérieures, les pays de l’UE devraient, au lieu de promouvoir la relance de la course à l’armement et la militarisation des relations internationales, contribuer à la démocratie en promouvant une véritable politique de paix et de coopération internationale basée sur le respect de la souveraineté de chaque pays et le principe de non-ingérence, mais aussi du droit international et de la charte des Nations unies.


23. begroet het initiatief van het Franse Voorzitterschap voor een Europees Pact inzake immigratie en asiel; meent evenwel dat dit gepaard moet gaan met concrete wetgevingsvoorstellen waarin getracht wordt een middenweg te vinden tussen de noodzakelijke Europese aanpak die onder meer voorziet in verdere Europese integratie op dit politieke terrein enerzijds, en eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel en de soevereiniteit van de lidstaten anderzijds; begroet in dit verband vooral de toezegging om voortaan geen grootschalige regu ...[+++]

23. salue l'initiative du Président français relative au pacte européen sur l'immigration et l'asile; estime cependant qu'elle doit être étayée par des propositions législatives concrètes tendant à l'établissement d'un équilibre entre, d'une part, la nécessaire approche européenne, qui implique un approfondissement de l'intégration européenne dans ce domaine et, d'autre part, le respect du principe de subsidiarité et de la souveraineté des États membres, et salue en particulier, à cet égard, l'engagement de ne pas procéder à des régularisations massives dans le futur;


Zoals wij zeiden, is het enerzijds belangrijk om tussen soevereine staten op internationaal en Europees niveau samen te werken en dezelfde rechten te hebben voor deze zaken, maar anderzijds is het onaanvaardbaar om fundamentele elementen voor het veilig stellen van nationale soevereiniteit en democratie over te dragen aan supranationale instellingen die door de belangrijkste EU-mogendheden worden gedomineerd met als doel de “Vesting Europa” op te richten.

Comme nous l'avons déjà dit, la collaboration internationale et européenne essentielle entre des États souverains égaux en droits est une chose, mais la cession inacceptable d'éléments fondamentaux pour la défense de la souveraineté nationale et de la démocratie à des institutions supranationales dominées par les grandes puissances de l'UE en vue d'ériger une «forteresse Europe» en est une autre.


1. Volgens de gegevens die mij bekend zijn, kan ik mededelen dat de Overeenkomst van 18 mei 1956 inzake de belastingheffing van private voertuigen welke in het internationaal vervoer over de weg worden gebezigd nooit ter bekrachtiging aan het Belgisch Parlement werd voorgelegd enerzijds omdat ze ook de belastingen op de fietsen beoogt, wat tot het autonome domein van de provincies en de gemeenten behoort, en anderzijds omdat ze, bij eventueel geschil, in een bijzondere arbitrageprocedure voorziet, waardoor enigszins afbreuk wordt gedaan aan de soevereiniteit van de St ...[+++]

1. Selon les données en ma possession, je peux communiquer que la Convention du 18 mai 1956 relative au régime fiscal des véhicules routiers à usage privé en circulation internationale n'a jamais été soumise à ratification au Parlement belge, d'une part, parce qu'elle vise également les taxes sur les vélocipèdes, lesquelles relèvent de l'autonomie des provinces et des communes et, d'autre part, parce qu'elle prévoit, en cas de litige, une procédure spéciale d'arbitrage, ce qui constitue un déni de la souveraineté des États.


Enerzijds is het zo dat het strafrecht, een uitsluitend prerogatief van de staat, rechtstreeks betrekking heeft op een van de meest gevoelige aspecten van de nationale soevereiniteit, hetgeen het bijzonder moeilijk maakt om op dit gebied tot doeltreffend optreden te komen.

D'un autre côté, le fait que le domaine du droit pénal, qui ressortit à une prérogative régalienne de l'État, touche à l'un des aspects les plus sensibles de la souveraineté nationale, rend particulièrement difficile la mise sur pied d'une action efficace dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de soevereiniteit' ->

Date index: 2021-10-29
w