Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds de inlichtingendiensten bijkomende » (Néerlandais → Français) :

Vooraleer in te gaan op zijn bedenkingen en opmerkingen wenst het Vast Comité I duidelijk te benadrukken dat het Comité het gezamenlijke initiatief van de ministers van Justitie en Landsverdediging toejuicht om enerzijds de inlichtingendiensten bijkomende bevoegdheden te verlenen en daar anderzijds een duidelijke wettelijke basis voor te creëren waarbij de nodige aandacht is uitgegaan naar de bescherming van de rechten en vrijheden van burgers.

Avant d'exposer plus en détail ses réflexions et remarques, le Comité permanent R souhaite mettre clairement en évidence le fait qu'il salue l'initiative conjointe des ministres de la Justice et de la Défense visant, d'une part, à octroyer de nouvelles attributions aux services de renseignement et, d'autre part, à mettre en place à cet effet un cadre légal clair accordant toute l'attention voulue à la protection des droits et libertés du citoyen.


Dat inderdaad herinnerd moet worden, enerzijds, aan een bijkomende vertakking, voorzien langsheen de spoorweg om een verbinding met de Witloofstraat te creëren; Dat anderzijds het pad nr. 31 slechts gedeeltelijk omgelegd wordt en aansluit om het niet-gewijzigde pad, dat naar de Witloofstraat loopt;

Qu'en effet, il convient de rappeler d'une part qu'une branche supplémentaire est prévue le long du chemin de fer en vue de créer une liaison vers la rue du Witloof; Que, d'autre part, le sentier n° 31 n'est que partiellement dévié et qu'il rejoint le sentier non modifié, lequel rejoint la rue du Witloof;


Deze gegevens kunnen worden meegedeeld aan de verzoeker wanneer de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer, in overeenstemming met de CFI en na advies van de verantwoordelijke voor de verwerking, enerzijds vaststelt dat de mededeling ervan niet vatbaar is voor bekendmaking van het bestaan van een melding van een vermoeden bedoeld in 47 en 54, van de gevolgen die hieraan werden gegeven of van de uitoefening door de CFI van haar recht om bijkomende inlichtingen te vragen op grond van artikel 81, noch vatbaar is om ...[+++]

Ces données peuvent être communiquées au demandeur lorsque la Commission de la protection de la vie privée constate, en accord avec la CTIF et après avis du responsable du traitement, d'une part, que leur communication n'est susceptible ni de révéler l'existence d'une déclaration de soupçon visée aux articles 47 et 54, des suites qui lui ont été données ou de l'exercice par la CTIF de son droit de demande de renseignements complémentaires en application de l'article 81, ni de mettre en cause la finalité de la lutte contre le BC/FT, et, d'autre part, que les données concernées sont relatives au demandeur et détenues par les entités assuje ...[+++]


Het is immers bijkomende tewerkstelling in de privé-sector, die prioritaire aandacht verdient, gezien de positieve spill over-effecten op de verlaging van de uitgaven voor de sociale zekerheid enerzijds, en de bijkomende financiering van diezelfde sociale zekerheid.

C'est en effet l'emploi supplémentaire dans le secteur privé qui doit constituer la préoccupation prioritaire, étant donné ses retombées positives sur la réduction des dépenses de sécurité sociale, d'une part, et le financement complémentaire de cette même sécurité sociale, d'autre part.


Het is immers bijkomende tewerkstelling in de privé-sector, die prioritaire aandacht verdient, gezien de positieve spill over-effecten op de verlaging van de uitgaven voor de sociale zekerheid enerzijds, en de bijkomende financiering van diezelfde sociale zekerheid.

C'est en effet l'emploi supplémentaire dans le secteur privé qui doit constituer la préoccupation prioritaire, étant donné ses retombées positives sur la réduction des dépenses de sécurité sociale, d'une part, et le financement complémentaire de cette même sécurité sociale, d'autre part.


1. Hoe reageert u op de aanbeveling van het Vast Comité I met betrekking tot de noodzaak om een samenwerkingsakkoord af te sluiten tussen enerzijds de inlichtingendiensten en anderzijds de federale en de lokale politiediensten?

1. Comment réagissez-vous à la recommandation du Comité permanent R relative à la nécessité de conclure un accord de coopération entre, d'une part, les services de renseignement et, d'autre part, les services de police locaux et fédéraux ?


1) Hoe reageert de minister op de aanbeveling van het Vast Comité I met betrekking tot de noodzaak om een samenwerkingsakkoord te sluiten tussen enerzijds de inlichtingendiensten en anderzijds de federale en de lokale politiediensten?

1) Comment la ministre réagit-elle à la recommandation du Comité permanent R relative à la nécessité de conclure un accord de coopération entre, d'une part, les services de renseignement et, d'autre part, les services de police locaux et fédéraux ?


« Daaruit volgt dat de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, heeft geschonden door, enerzijds, het verzoek om bijkomende onderzoekshandelingen dat in het stadium van de regeling van de rechtspleging door de inverdenkinggestelde is geformuleerd en, anderzijds, de bijkomende onderzoekshandelingen die in het stadium van de regeling van de rechtsplegin ...[+++]

« Il s'ensuit que le législateur a méconnu les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en traitant de la même manière, quant à leur impact sur le cours de la prescription de l'action publique, la demande d'actes d'instruction complémentaires formulée, au stade du règlement de la procédure, par l'inculpé, d'une part, et les actes d'instruction complémentaires ordonnés, au stade du règlement de la procédure, par le juge d'instruction, la chambre des mises en accusation ainsi que par ...[+++]


Zij hebben verklaard dat eventuele verdere stappen van de Russische Federatie om de situatie in Oekraïne te destabiliseren, bijkomende en verreikende gevolgen voor de betrekkingen op een breed scala van economische gebieden tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, zouden hebben.

Ils ont déclaré que toute autre mesure de la Fédération de Russie qui serait de nature à déstabiliser la situation en Ukraine entraînerait d'autres conséquences, d'une portée considérable, pour les relations entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la Fédération de Russie, de l'autre, et ce dans un grand nombre de domaines économiques.


Er kunnen in de Unie dus twee verschillende vormen van samenwerking worden onderscheiden, die bepalend zijn voor de mogelijkheden waarover de institutionele structuren beschikken om de samenwerking zodanig te organiseren dat terrorisme effectief wordt bestreden: enerzijds de samenwerking tussen de politiediensten en anderzijds de samenwerking tussen veiligheids- en inlichtingendiensten.

Ainsi coexistent dans l'Union deux formes de coopération distinctes qui déterminent pour une large mesure la capacité des structures institutionnelles à gérer la coopération instaurée pour lutter efficacement contre le terrorisme: l'une, entre les services de police, l'autre, entre les services de sécurité/renseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de inlichtingendiensten bijkomende' ->

Date index: 2024-05-22
w