Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulieren invullen

Vertaling van "enerzijds de formulieren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds kan de administratie de correct ingevulde documenten gemakkelijker en sneller behandelen en anderzijds hoeven de gebruikers van de formulieren zich niet meer op externe hulp te beroepen, wat hun zelfstandigheid ten goede komt.

D'une part, les administrations traitent plus facilement et plus rapidement des documents bien remplis, d'autre part, les utilisateurs n'ont pas besoin d'une aide extérieure et gagnent ainsi en autonomie.


Aan de hand van een korte bevraging, heeft de klant zijn mening gegeven over dit formulier en op basis van de feedback van enerzijds de medewerkers en anderzijds van de klanten zelf, werden de formulieren herzien in termen van leesbaarheid en begrijpbaarheid.

Sur base d’un bref interview, le client s’est ensuite exprimé quant à sa perception de ce formulaire et sur base du feedback provenant d’une part des collaborateurs et d’autre part des clients eux-mêmes, les formulaires ont été revus en terme de lisibilité et d’accessibilité.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, volgens de uitdrukkelijke wil van de decreetgever, de verhuurders van sociale huurwoningen die diensten zijn in de zin van artikel 1 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken zich, wat de rand- en taalgrensgemeenten betreft, moeten voegen naar die wetten, zowel, enerzijds, in hun mondelinge en schriftelijke betrekkingen met de huurders of kandidaat-huurders die zich wensen te beroepen op de hun toegekende taalfaciliteiten als, anderzijds, met betrekking tot de voor het publiek bestemde berichten, mededelingen en formulieren ...[+++]

Il découle de ce qui précède que, selon la volonté expresse du législateur décrétal, les bailleurs d'habitations sociales de location qui sont des services au sens de l'article 1 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative doivent, pour ce qui concerne les communes périphériques et les communes à facilités, se conformer aux lois coordonnées aussi bien, d'une part, dans leurs rapports oraux et écrits avec les locataires ou candidats-locataires qui souhaitent se prévaloir des facilités linguistiques qui leur sont accordées que, d'autre part, en ce qui concerne les avis, communications et formulaires destinés au public ainsi ...[+++]


Art. 46. Aangezien enerzijds de formulieren die bestemd zijn voor de buitengewone vakantie-uitkeringen enkel door de werkgevers worden ingevuld en anderzijds het fonds voor de bestaanszekerheid niet het bedrag kent van de sommen en vergoedingen betreffende de mannelijke of vrouwelijke werknemers die zijn tewerkgesteld in de ondernemingen van de sector zal het fonds in geval van loonbeslag met betrekking tot een mannelijk of vrouwelijk lid van het werkliedenpersoneel dat aan het fonds wordt betekend de ontvangen aangifte van loonbeslag bij ter post aangetekende brief terugzenden binnen de wettelijke termijn van vijftien dagen, die is vas ...[+++]

Art. 46. D'une part les formulaires destinés aux allocations extraordinaires de vacances étant complétés uniquement par les employeurs et d'autre part, le fonds de sécurité d'existence ignorant le montant des sommes et indemnités relatives aux travailleurs(euses) ouvriers(ères) occupés(ées) dans les entreprises du secteur, en cas de saisie sur salaire relative à un travailleur(euse) ouvrier(ère) notifiée au fonds, ce dernier renverra sous pli recommandé à la poste, dans le délai légal de quinze jours prévu par l'article 164, § 5, de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus, la déclaration de saisie reçue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het mag dus uitsluitend worden ingevuld op het laatste van de bij een formulier AC-code 4 gevoegde aanvullende formulieren, teneinde daarin enerzijds het totaal per type van belasting en anderzijds het totaal-generaal (TG) van de verschuldigde belastingen te vermelden.

Elle ne doit donc être complétée que sur le dernier des formulaires complémentaires joint à un formulaire " AC-code 4" afin d'y faire apparaître d'une part, le total par type d'impôt et d'autre part, le total général (TG) des impositions dues.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, volgens de uitdrukkelijke wil van de decreetgever, de verhuurders van sociale huurwoningen die diensten zijn in de zin van artikel 1 van de gecoördineerde wetten op het op het gebruik van de talen in bestuurszaken zich, wat de rand- en taalgrensgemeenten betreft, moeten voegen naar die wetten, zowel, enerzijds, in hun mondelinge en schriftelijke betrekkingen met de huurders of kandidaat-huurders die zich wensen te beroepen op de hun toegekende taalfaciliteiten als, anderzijds, met betrekking tot de voor het publiek bestemde berichten, mededelingen en formulieren ...[+++]

Il résulte de ce qui précède que, selon la volonté expresse du législateur décrétal, les bailleurs d'habitations sociales de location qui sont des services au sens de l'article 1 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative doivent, pour ce qui concerne les communes périphériques et les communes à facilités, se conformer aux lois coordonnées aussi bien, d'une part, dans leurs rapports oraux et écrits avec les locataires ou candidats locataires qui souhaitent se prévaloir des facilités linguistiques qui leur sont accordées que, d'autre part, en ce qui concerne les avis, communications et formulaires destinés au public ainsi ...[+++]


Overwegende dat het aanvullend protocol ES-PT bij de overeenkomst bijzondere uitvoeringsbepalingen bevat in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal tot de Gemeenschap; dat aanhangsel II bij de overeenkomst bovendien bepalingen bevat waarin naar formulieren, verklaringen en documenten wordt verwezen die in het douanevervoer tussen de Gemeenschap van de Tien en de twee voornoemde staten gebruikt moeten worden; dat dit aanvullend protocol en genoemde bepalingen echter gewijzigd of ingetrokken kunnen worden, omdat de overgangsperiode in het handelsverkeer tussen de Gemeenschap van de Tien, ...[+++]

considérant que le protocole additionnel ES-PT joint à la convention a établi les modalités particulières d'application de la convention rendues nécessaires par l'adhésion du royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté; qu'en outre, l'appendice II de la convention contient des dispositions se référant aux formulaires, déclarations et documents de transit à utiliser dans les échanges entre la Communauté à dix et les deux États précités; qu'en raison de l'achèvement de la période de transition, dans les échanges entre la Communauté à dix, d'une part, et les deux États, d'autre part, ledit protocole additionnel et les ...[+++]


De toepassingen van de maatregelen in het verband met het gebruik der talen voor drukwerken en formulieren enerzijds, en voor de stempels en etiketten anderzijds, werden voorgelegd aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voor advies die de bescheiden en stempels heeft ingedeeld in vier categorieën: 1.1. deze die gebruikt worden in binnendienst; 1.2. deze die naamloos ter beschikking gesteld worden van het publiek; 1.3. deze die gebruikt worden in betrekkingen met een bepaald persoon; 1.4. deze die gebruikt worden in de betrekkingen tussen diensten.

Les applications de mesures relatives à l'emploi des langues pour les imprimés et formulaires d'une part, et pour les cachets et étiquettes d'autre part, ont été soumises à l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique qui a réparti les documents et cachets en quatre catégories: 1.1. ceux utilisés en service intérieur; 1.2. ceux mis anonymement à la disposition du public; 1.3. ceux utilisés dans les rapports avec un particulier déterminé; 1.4. ceux utilisés dans les rapports entre services.


De toepassingen van de maatregelen in verband met het gebruik van talen voor drukwerken en formulieren enerzijds, en voor de stempels en etiketten anderzijds, werden voorgelegd aan de Vaste commissie voor taaltoezicht voor advies die de bescheiden en stempels heeft ingedeeld in vier categorieën.

Les applications de mesures relatives à l'emploi des langues pour les imprimés et formulaires d'une part, et pour les cachets et étiquettes d'autre part, ont été soumises à l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique qui a réparti les documents et cachets en quatre catégories.




Anderen hebben gezocht naar : formulieren invullen     enerzijds de formulieren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de formulieren' ->

Date index: 2022-07-20
w