Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Elektromechanisch toestel
Elektromechanische artikelen
Elektromechanische industrie
Elektromechanische productie
Elektrotechnische industrie
Geneeskundige en heelkundige artikelen
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Industrie van luxe-artikelen
Industrie van luxeartikelen
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Luxeprodukt
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
Medische en chirurgische artikelen
OUTA
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Traduction de «enerzijds de artikelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


geneeskundige en heelkundige artikelen | medische en chirurgische artikelen

équipement médico-chirurgical


garens,weefsels en geconfectioneerde artikelen van textiel n.e.g.en dergelijke artikelen

fils,tissus,articles textiles façonnés,n.d.a.,et produits connexes


verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part




elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]

industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]


industrie van luxeartikelen [ industrie van luxe-artikelen | luxeprodukt ]

industrie des produits de luxe [ article de luxe | produit de luxe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit document bevat eerst een concordantietabel met enerzijds de artikelen zoals aangenomen door de Kamer en overgezonden aan de Senaat (Stuk Kamer, nr. 1-329/22 ­ 95/96) en anderzijds de artikelen zoals aangenomen door de Commissie voor de Justitie van de Senaat (Stuk Senaat, nr. 1-498/13 ­ 1996-1997).

Le présent document comprend tout d'abord un tableau de concordance dans lequel figurent, d'une part, les articles adoptés par la Chambre et transmis au Sénat (do c. Chambre, nº 1-329/22 ­ 95/96) et, d'autre part, les articles adoptés par la Commission de la Justice du Sénat (do c. Sénat, nº 1-498/13, 1996-1997).


Dit document bevat eerst een concordantietabel met enerzijds de artikelen zoals aangenomen door de Kamer en overgezonden aan de Senaat (Stuk Kamer, nr. 1-330/21 ­ 95/96) en anderzijds de artikelen zoals aangenomen door de Commissie voor de Justitie van de Senaat (Stuk Senaat, nr. 1-499/12 ­ 1996-1997).

Le présent document comprend tout d'abord un tableau de concordance dans lequel figurent, d'une part, les articles adoptés par la Chambre et transmis au Sénat (do c. Chambre, nº 1-330/21 ­ 95/96) et, d'autre part, les articles adoptés par la Commission de la Justice du Sénat (do c. Sénat, nº 1-499/12, 1996-1997).


In de programmawet kan men enerzijds de artikelen 40 tot 60 die betrekking hebben op de maximumfactuur onderscheiden en anderzijds de artikelen 81 tot 94 die betrekking hebben op de bestrijding van de sociale fraude en de betere inning van de sociale zekerheidsbijdragen.

Dans la loi programme, on peut distinguer d'une part les articles 40 à 60 qui concernent le maximum à facturer, et, d'autre part, les articles 81 à 94 qui visent à améliorer la lutte contre la fraude sociale et la perception des cotisations.


Zoals de Dienst Wetsevaluatie in haar nota aangeeft, kan de nieuwe regeling makkelijk ingevoegd worden met een doorlopende nummering, doordat enerzijds de artikelen 2071 tot 2091 van de huidige Titel XVII van het Burgerlijk Wetboek worden vervangen en dat de artikelen 2092 tot 2203 opgeheven werden door de wet van 16 december 1851.

Comme le service de l'Évaluation de la législation l'indique dans sa note, on pourrait facilement insérer la nouvelle réglementation dans le Code civil en optant pour une numérotation continue, étant donné d'une part, que les articles 2071 à 2091 de l'actuel titre XVII du Code civil sont remplacés et, d'autre part, que les articles 2092 à 2203 ont été abrogés par la loi du 16 décembre 1851.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte wijst spreker op het onderscheid dat in het voorgestelde artikel 10quater van het Wetboek van strafvordering wordt gemaakt tussen enerzijds de artikelen 246 tot 249 die betrekking hebben op Belgische ambtenaren die in België een openbaar ambt uitoefenen, en anderzijds de artikelen 250 en 251 van het Strafwetboek die betrekking hebben op buitenlandse en internationale ambtenaren.

Enfin, l'intervenant met l'accent sur la distinction que fait l'article 10quater proposé du Code d'instruction criminelle entre, d'une part, les articles 246 à 249 qui concernent les fonctionnaires belges exerçant une fonction publique en Belgique et, d'autre part, les articles 250 et 251 du Code pénal qui visent les fonctionnaires étrangers et internationaux.


Bij de artikelen 10 en 12 van die wet zijn enerzijds de artikelen 107 tot 111 (giften) en anderzijds de artikelen 113 en 114 (kinderoppas) van het WIB 92 opgeheven met ingang van het aanslagjaar 2013 (artikel 39, achtste lid, van de wet), en die opheffing kaderde in de omvorming van de aftrekbare bestedingen in belastingverminderingen.

Les articles 10 et 12 de cette loi ont abrogé respectivement les articles 107 à 111 (libéralités) et 113 et 114 (garde d'enfant) du CIR 92 avec effet à partir de l'exercice d'imposition 2013 (article 39, alinéa 8, de la loi), cette abrogation s'inscrivant dans le cadre de la conversion des dépenses déductibles en réductions d'impôt.


Het Hof van Beroep te Brussel vraagt het Hof of artikel 12 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen (hierna : Afvalstoffendecreet), zoals vervangen bij het decreet van 20 april 1994 en vóór de wijziging ervan bij het decreet van 22 april 2005, verenigbaar is met, enerzijds, de artikelen 12 en 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (eerste prejudiciële vraag) en, anderzijds, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (tweede ...[+++]

La Cour d'appel de Bruxelles demande à la Cour si l'article 12 du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion des déchets (ci-après : le décret sur les déchets), tel qu'il a été remplacé par le décret du 20 avril 1994 et avant sa modification par le décret du 22 avril 2005, est compatible, d'une part, avec les articles 12 et 14 de la Constitution et avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme (première question préjudicielle) et, d'autre part, avec les articles 10 et 11 de la Constitution (seconde question préjudicielle).


Dit artikel stelt in zijn § 1 de inwerkingtreding van het koninklijk besluit vast op de eerste dag van de tweede maand die volgt op deze van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van, enerzijds, de artikelen 3, 1° en 12 van het besluit die uitwerking hebben op 1 januari 2003 en, anderzijds, de artikelen 3, 2° en 13 van het besluit die uitwerking hebben op 25 september 2002, dit wil zeggen op de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die zij wijzigen.

Cet article fixe en son § 1 l'entrée en vigueur de l'arrêté royal au premier jour du deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception, d'une part, des articles 3, 1°, et 12 de l'arrêté qui produisent leurs effets le 1 janvier 2003 et, d'autre part, des articles 3, 2°, et 13 de l'arrêté qui produisent leurs effets le 25 septembre 2002, c'est-à-dire à la date d'entrée en vigueur des dispositions qu'ils modifient.


Aangezien, enerzijds, de artikelen 41 en 44 geen uitwerking hebben op de datum van inwerkingtreding van de wetsbepaling die geïnterpreteerd wordt geacht en, anderzijds, zij een onderscheid in het leven roepen in de betekenis van het voormelde artikel 28, § 1, tweede lid, naar gelang van het ogenblik waarop het wordt toegepast, vormen die artikelen, zoals de verwijzende rechter eveneens heeft gemeend, geen interpretatieve bepalingen, maar wel degelijk louter retroactieve bepalingen.

Dès lors que, d'une part, les articles 41 et 44 ne sortissent pas leurs effets à la date d'entrée en vigueur de la disposition législative censée interprétée et que, d'autre part, ils créent une distinction dans la signification de l'article 28, § 1, alinéa 2, précité en fonction du moment auquel il s'applique, ces articles, comme l'a également estimé le juge a quo, ne constituent pas des dispositions interprétatives, mais bien des dispositions rétroactives pures et simples.


In het tweede en het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet, enerzijds, de artikelen 10, 11 en 54 van de Grondwet en, anderzijds, de artikelen 10, 11 en 143 van de Grondwet schendt, in zoverre artikel 2 bepaalt dat het Verdrag van Lissabon en de aan te nemen wijzigingen volkomen gevolg zullen hebben, omdat ingevolge de toepassing van de alarmbelprocedure, dan wel de regeling van de belangenconflicten, op Belgisch niveau er door de opschorting van de parlementaire procedure geen goed- of afkeuring, dan wel ...[+++]

Dans les deuxième et troisième moyens, les parties requérantes font valoir que la loi attaquée viole, d'une part, les articles 10, 11 et 54 de la Constitution et, d'autre part, les articles 10, 11 et 143 de la Constitution, en ce que son article 2 dispose que le Traité de Lisbonne et les modifications à adopter sortiront leur plein et entier effet, au motif que, par suite de l'application de la procédure de la sonnette d'alarme ou de règlement des conflits d'intérêts, il n'est plus possible, au niveau belge, du fait de la suspension de la procédure parlementaire, d'approuver ou de désapprouver une proposition formulée par la Commission e ...[+++]


w