Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ene kant zaken " (Nederlands → Frans) :

Het incident voorgevallen in een bureau in Schaarbeek is zeer waarschijnlijk een geïsoleerd incident dat ontdekt werd langs de ene kant door het kantonbureau in Schaarbeek in zijn pv en langs de andere kant door de FOD Binnenlandse Zaken door middel van automatische controles.

L'incident d'un bureau de Schaerbeek est très vraisemblablement un incident isolé qui a été détecté d'une part par le bureau de canton de Schaerbeek dans son PV et d'autre part, par le SPF Intérieur au moyen de contrôles automatisés.


Wanneer de schade kan worden toegerekend aan het land van verblijfplaats uit hoofde van onlusten, oproer of oorlog, opent het ministerie van Buitenlandse Zaken, aan de ene kant, bewarende dossiers op verzoek van de betrokkenen, zodat eventuele bewijzen en aanwijzingen omtrent de schadelijke feiten en de geleden schade bewaard blijven. Aan de andere kant zorgt het ministerie ervoor dat, voor zover mogelijk, een schadevergoedingsprocedure ingesteld wordt met instemming van de lokale autoriteiten of de bevoegde internationale organisaties.

Lorsque le dommage peut être imputé à l'État de résidence du fait de troubles, d'émeutes ou de guerre, le ministère des Affaires étrangères ouvre d'une part des dossiers conservatoires à la demande des personnes concernées, de manière à conserver les preuves et indices éventuels des faits dommageables et des dommages encourus, et, d'autre part, veille à organiser dans la mesure du possible, un processus d'indemnisation agréé avec les autorités locales ou avec les organisations internationales compétentes.


Aan de ene kant zal die dienst vanzelfsprekend tot taak hebben de minister van Binnenlandse Zaken maar ook zijn collega van Justitie informatie door te spelen.

En aval, ce service sera bien entendu chargé d'alimenter le ministre de l'Intérieur mais aussi son collègue de la Justice.


Desalniettemin mogen we niet vergeten dat we in onze solidariteit met twee maten meten: aan de ene kant steunen we de ambitie van het volk om democratisch te worden, en aan de andere kant proberen we zaken te blijven doen.

Ceci étant dit, dans notre solidarité, nous ne devons pas oublier que nous continuons d’appliquer deux poids deux mesures, en ayant une série de règles destinées à soutenir les aspirations démocratiques des peuples, et une autre série de règles pour faire des affaires.


Aan de ene kant is dat absoluut van belang, aan de andere kant produceert de landbouw vandaag de dag verscheidene collectieve milieugoederen – biodiversiteit, landschapsbescherming, schoon water en andere zaken – die niet adequaat worden beloond door de markt en het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

D’une part, il s’agit d’un point très important et, d’autre part, l’agriculture produit de nombreux biens publics environnementaux – biodiversité, protection du paysage, pureté de l’eau, etc. – qui ne sont pas suffisamment récompensés par le marché et la politique agricole commune.


Aan de ene kant is dat absoluut van belang, aan de andere kant produceert de landbouw vandaag de dag verscheidene collectieve milieugoederen – biodiversiteit, landschapsbescherming, schoon water en andere zaken – die niet adequaat worden beloond door de markt en het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

D’une part, il s’agit d’un point très important et, d’autre part, l’agriculture produit de nombreux biens publics environnementaux – biodiversité, protection du paysage, pureté de l’eau, etc. – qui ne sont pas suffisamment récompensés par le marché et la politique agricole commune.


Het is een soort nieuwe rol, waarbij we aan de ene kant zaken moeten loslaten en aan de andere kant controle moeten houden in een verdeelde samenleving, en daar zal blijken dat na de onafhankelijkheid niet alle problemen zijn opgelost.

Il s’agit d’une sorte de nouvelle mission dans le cadre de laquelle nous devons, d’une part, laisser faire les choses et, d’autre part, maintenir un contrôle dans une société divisée, où tous les problèmes n’auront pas été résolus une fois l’indépendance acquise.


2. herinnert eraan dat het EG-Verdrag expliciet onderscheid maakt tussen de doelstelling van de ECB van prijsstabiliteit aan de ene kant en ondersteuning van het algemeen economisch beleid aan de andere kant en dat deze beide doelstellingen derhalve niet eenvoudig als substitueerbaar kunnen worden gezien; erkent de volledige onafhankelijkheid van de ECB bij haar uitvoering van dit dubbele mandaat, en is verheugd dat de Bank bij het Verdrag van Lissabon een EU-instelling met rechtspersoonlijkheid en een duidelijk vastgelegde, onafhank ...[+++]

2. rappelle que le traité CE fait une distinction explicite entre les objectifs de la BCE en matière de stabilité des prix, d'une part, et de soutien aux politiques économiques générales, d'autre part, et que, par conséquent, ces deux objectifs ne peuvent pas simplement être considérés comme interchangeables; reconnaît l'indépendance totale de la BCE au niveau de la réalisation de ce double mandat et se félicite de ce qu'en vertu du traité de Lisbonne, la BCE devrait devenir une institution de l'Union dotée d'une personnalité juridique et d'un statut politique et financier indépendant et clairement défini; estime que la reconnaissance ...[+++]


Wanneer de schade kan worden toegerekend aan het land van verblijfplaats uit hoofde van onlusten, oproer of oorlog, opent het ministerie van Buitenlandse Zaken, aan de ene kant, bewarende dossiers op verzoek van de betrokkenen, zodat eventuele bewijzen en aanwijzingen omtrent de schadelijke feiten en de geleden schade bewaard blijven. Aan de andere kant zorgt het ministerie ervoor dat, voor zover mogelijk, een schadevergoedingsprocedure ingesteld wordt met instemming van de lokale autoriteiten of de bevoegde internationale organisaties.

Lorsque le dommage peut être imputé à l'État de résidence du fait de troubles, d'émeutes ou de guerre, le ministère des Affaires étrangères ouvre d'une part des dossiers conservatoires à la demande des personnes concernées, de manière à conserver les preuves et indices éventuels des faits dommageables et des dommages encourus, et, d'autre part, veille à organiser dans la mesure du possible, un processus d'indemnisation agréé avec les autorités locales ou avec les organisations internationales compétentes.


Door aan de ene kant toe te geven dat er apotheken te veel zijn en aan de andere kant te verdedigen dat er via de spreiding toch nog een aantal kunnen bijkomen, maakt de minister een verkeerde inschatting van zaken.

Le ministre a une vue erronée de la situation : d'une part, il admet qu'il y a trop de pharmacies mais, d'autre part, il défend l'idée que, sur la base de la répartition géographique, il est possible d'en augmenter encore le nombre.




Anderen hebben gezocht naar : ene kant     fod binnenlandse zaken     buitenlandse zaken     binnenlandse zaken     onze     proberen we zaken     andere zaken     aan de ene kant zaken     deze     monetaire zaken     inschatting van zaken     ene kant zaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene kant zaken' ->

Date index: 2025-04-19
w