Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ene kant staan diegenen " (Nederlands → Frans) :

"Gezien de omvang en de impact van de sluiting van de vernoemde ondernemingen langs de ene kant, en gezien het gestegen aantal ontslagen in deze regio's langs de andere kant, stelt de Waalse regering voor om de fiscale steun voorzien in artikel 275 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 toe te staan aan de ondernemingen die zich bevinden binnen de voorno ...[+++]

"Vu l'ampleur et l'impact de la fermeture des entreprises citées d'une part et, d'autre part, vu le nombre élevé de licenciements dans ces régions, le Gouvernement Wallon propose d'accorder l'aide fiscale prévue à l'article 275 du code des impôts sur le revenu 1992 aux entreprises se trouvant dans les 4 cercles de 40 kms de rayon précités et qui remplissent au moins l'un des critères suivants :


Het is verkeerd te denken dat democratie, vooruitgang en moderniteit aan de ene kant staan en autoritarisme, radicalisme en lethargie aan de andere kant.

Il est faux de penser que la démocratie, le progrès et la modernité sont d'un côté et l'autoritarisme, le radicalisme et la léthargie de l'autre.


Aan de ene kant staan er volwassenen, beroepssoldaten, aan de andere kant zijn er kinderen.

D'un côté, il y a les adultes, soldats professionnels, de l'autre côté, il y a des enfants.


Het is verkeerd te denken dat democratie, vooruitgang en moderniteit aan de ene kant staan en autoritarisme, radicalisme en lethargie aan de andere kant.

Il est faux de penser que la démocratie, le progrès et la modernité sont d'un côté et l'autoritarisme, le radicalisme et la léthargie de l'autre.


Aan de ene kant staan ze tegenover de critici die hen verwijten dat ze hun verantwoordelijkheid niet opnemen. Nemen ze hun verantwoordelijkheid toch op, dan krijgen ze een massa problemen, halen ze een pak kosten op de hals en nemen ze enorm veel risico's.

D'un côté, on leur reproche de ne pas prendre leurs responsabilités et si elles les prennent, elles s'exposent à une masse de problèmes, de coûts et de risques.


Aan de ene kant staan ze tegenover de critici die hen verwijten dat ze hun verantwoordelijkheid niet opnemen. Nemen ze hun verantwoordelijkheid toch op, dan krijgen ze een massa problemen, halen ze een pak kosten op de hals en nemen ze enorm veel risico's.

D'un côté, on leur reproche de ne pas prendre leurs responsabilités et si elles les prennent, elles s'exposent à une masse de problèmes, de coûts et de risques.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, Thailand maakt een gewelddadige crisis door, waarin de demonstrerende roodhemden aan de ene kant staan, en het leger en de geelhemden aan de andere.

– (EN) Madame la Présidente, la Thaïlande connaît actuellement une grave crise avec, d’un côté, les manifestants en «chemises rouges» et, de l’autre, l’armée et les «chemises jaunes».


Aan de ene kant staan diegenen die wraak willen nemen op de oude tegenstander Sovjet-Unie en die het huidige Rusland vooral zien als wingewest dat nog lang olie en aardgas moet blijven leveren.

D’un côté, il y a ceux qui veulent se venger de leur ancien ennemi, l’Union soviétique, et qui considèrent la Russie d’aujourd’hui essentiellement comme un pays conquis qui doit continuer à fournir du pétrole et du gaz naturel pendant un certain temps encore.


4. vraagt de lidstaten om fiscale stimuleringsmaatregelen te overwegen, aan de ene kant voor bedrijven die oudere werknemers in dienst hebben teneinde de druk op de overheidsfinanciën te verlichten, en aan de andere kant voor werknemers in de vorm van belastingverlaging voor het marginale inkomen dat ze naast hun pensioen ontvangen teneinde het voor deze werknemers makkelijker te maken om op vrijwillige basis op de arbeidsmarkt te blijven; dringt er bij de lidstaten op aan een flexibel beleid toe te passen op ...[+++]

4. invite les États membres à envisager des incitations fiscales au bénéfice des entreprises qui emploient des travailleurs âgés, afin d'alléger le fardeau qui pèse, d'une part, sur les dépenses publiques et, d'autre part, sur les salariés, sous la forme d'un dégrèvement fiscal de la marge de revenu perçue en sus de la pension, de manière à les aider à rester volontairement sur le marché du travail; engage instamment les États membres à prévoir des politiques souples de sortie du marché du travail et l'introduction de pratiques de fo ...[+++]


Aan de andere kant staan diegenen die Rusland als duurzame vriend willen omdat het een naaste buur is, veel inwoners heeft en steun verdient als ontwikkelingsland.

De l’autre, il y a ceux qui veulent faire de la Russie une amie à long terme parce que c’est une voisine proche, qu’elle est fortement peuplée et qu’elle mérite notre aide en tant que pays en voie de développement.




Anderen hebben gezocht naar : ontslagen in deze     ene kant     toe te staan     zich bevinden binnen     verkeerd te denken     ene kant staan     er kinderen     aan de ene kant staan diegenen     deze     passen op diegenen     andere kant     andere kant staan     kant staan diegenen     ene kant staan diegenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene kant staan diegenen' ->

Date index: 2023-10-09
w