Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creëren van een sterke gebondenheid van consumenten
Creëren van vermogensbestanddelen
Eerste versie creëren
Enclave
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Risicorapporten creëren
Risicorapporten opstellen
Risicoverslagen creëren
Risicoverslagen opstellen
Rough cut creëren
Verbintenis tot het creëren van werkgelegenheid

Traduction de «enclave te creëren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
creëren van vermogensbestanddelen

création de capital


risicorapporten creëren | risicoverslagen opstellen | risicorapporten opstellen | risicoverslagen creëren

rédiger des rapports d’évaluation des risques


eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]


verbintenis tot het creëren van werkgelegenheid

engagement en matière d'emplois


creëren van gestandardiseerde interfaces met de buitenwereld

construction de passerelles standardisées avec l'extérieur


creëren van een sterke gebondenheid van consumenten

fidélisation de la clientèle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. dringt erop aan dat er onderwijs- en culturele programma's worden opgezet waarmee het inzicht in de oorzaken van dergelijke wreedheden wordt bevorderd en bewustzijn wordt gekweekt over de noodzaak om vrede te stichten en de mensenrechten en tolerantie tussen geloofsgemeenschappen te bevorderen; betuigt zijn steun aan organisaties van het maatschappelijk middenveld als "Moeders van de enclaves van Srebrenica en Žepa" voor de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tus ...[+++]

6. demande instamment la mise en place de programmes éducatifs et culturels qui favorisent la compréhension des causes de telles atrocités et qui sensibilisent à la nécessité d'encourager la paix, le respect des droits de l'homme et la tolérance entre les religions; marque son soutien aux associations de la société civile telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Žepa pour leur rôle central dans la sensibilisation et la consolidation des bases sur lesquelles doit se fonder la réconciliation entre tous les citoyens du pays;


5. betuigt zijn steun aan organisaties zoals "Moeders van Srebrenica en Žepa Enclaves" voor de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tussen alle burgers van het land; roept alle burgers van Bosnië en Herzegovina op de twintigjarige herdenking van de genocide in Srebrenica aan te grijpen als een kans om een verdere impuls te geven aan verzoening en samenwerking, de belangrijkste vereisten voor alle landen in de regio om voort te kunnen op de weg naar Eu ...[+++]

5. marque son soutien aux associations de la société civile telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Žepa pour leur rôle central dans la sensibilisation et la consolidation des bases sur lesquelles doit se fonder la réconciliation entre tous les citoyens du pays; invite tous les citoyens de Bosnie-Herzégovine à profiter du 20 anniversaire du génocide de Srebrenica pour promouvoir la réconciliation et la coopération, qui sont des conditions préalables essentielles pour que tous les pays de la région puissent avancer sur la voie européenne; demande à la Commission et à la HR/VP de reconnaître l'importance des poli ...[+++]


6. dringt erop aan dat er onderwijs- en culturele programma's worden opgezet waarmee het inzicht in de oorzaken van dergelijke wreedheden wordt bevorderd en bewustzijn wordt gekweekt over de noodzaak om vrede te stichten en de mensenrechten en tolerantie tussen geloofsgemeenschappen te bevorderen; betuigt zijn steun aan organisaties van het maatschappelijk middenveld als "Moeders van de enclaves van Srebrenica en Ž epa" voor de cruciale rol die zij hebben vervuld om de aandacht hiervoor te vergroten en een bredere basis te creëren voor verzoening tus ...[+++]

6. demande instamment la mise en place de programmes éducatifs et culturels qui favorisent la compréhension des causes de telles atrocités et qui sensibilisent à la nécessité d'encourager la paix, le respect des droits de l'homme et la tolérance entre les religions; marque son soutien aux associations de la société civile telles que l'association des mères des enclaves de Srebrenica et Ž epa pour leur rôle central dans la sensibilisation et la consolidation des bases sur lesquelles doit se fonder la réconciliation entre tous les citoyens du pays;


Met name in Oost-Jeruzalem tracht men een enclave te creëren door woningen te bouwen rondom de stad, zodat de Palestijnen gedwongen worden hun huizen te verlaten.

Plus important encore, à Jérusalem-Est, des efforts sont déployés pour créer une palissade en érigeant des implantations autour de la ville, de manière à forcer les Palestiniens à abandonner leurs foyers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de Commissie in het kader van de noordelijke dimensie een speciaal concept te creëren voor de regionale en grensoverschrijdende samenwerking met Rusland ten aanzien van de regio Kaliningrad en de oostgrens van de Oostzeestaten, en op deze wijze een oplossing te vinden voor de situatie in verband met de grensverdragen, en tevens de enclave Kaliningrad te ontwikkelen tot een proefproject voor de grensoverschrijdende samenwerking met Rusland;

13. invite la Commission, dans le cadre de la dimension septentrionale, à élaborer un projet particulier pour la coopération régionale et transfrontière avec la Russie pour la région de Kaliningrad et la frontière orientale avec les États baltes afin de trouver une solution à la situation des accords frontaliers et, dans le même temps, faire de l'enclave de Kaliningrad, une région pilote pour la coopération transfrontière avec la Russie;


Naar aanleiding van mijn werkbezoek aan Kosovo van 18 tot 25 augustus 1999, heb ik kunnen vaststellen dat de KFOR-troepen (Kosovo Force) de facto een Servische enclave aan het creëren waren ten noorden van de stad Mitrovica.

A l'occasion de ma visite de travail au Kosovo du18 au 25 août 1999, j'ai pu constater que les soldats de la KFOR étaient en train de créer de facto une enclave serbe au nord de la ville de Mitrovica.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enclave te creëren' ->

Date index: 2024-04-17
w