Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en waarvan sommigen ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

Het museum bewaart, beschermt, restaureert, vervolledigt en presenteert collecties waarvan sommigen uniek zijn in de wereld.

Le musée conserve, protège, restaure, complète et expose des collections dont certaines sont uniques au monde.


Die bepalingen zouden aldus hun kansen om de nodige investeringen te verkrijgen verminderen, net zoals zij de aan de Waalse netbeheerders voorbehouden flexibiliteit onbeschikbaar zouden maken, waardoor zij de producenten van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen zouden verhinderen om diezelfde flexibiliteit te bieden aan andere marktspelers, waarvan sommigen worden gereglementeerd op federaal niveau.

Ces dispositions diminueraient ainsi leurs chances d'obtenir les investissements nécessaires, de même qu'elles rendraient indisponible la flexibilité réservée aux gestionnaires de réseau wallons, empêchant les producteurs d'électricité issue de sources d'énergie renouvelables d'offrir cette même flexibilité à d'autres acteurs de marché dont certains sont réglementés au niveau fédéral.


Voor dergelijke specifieke opdrachten is er personeel dat een speleologie-opleiding heeft genoten en waarvan sommigen ook onder water kunnen werken.

Pour ce type de missions bien spécifiques, il existe du personnel formé à la spéléologie et dont une partie est capable d'évoluer sous l'eau.


Anderen volgen ons voorbeeld, waarvan sommigen slechts schoorvoetend.

D’autres suivent, certains seulement à contrecœur.


De resterende bemanningen, waarvan sommigen nog op Sea King vliegen, zullen in de komende jaren gevormd worden om alle permanenties SAR over te nemen tegen eind 2018.

Les équipages restants, dont certains volent encore sur Sea King, seront formés au cours des prochaines années afin de pouvoir reprendre l'entièreté des permanences SAR d'ici fin 2018.


Meer dan 15 opleidingssessies werden reeds gepland, waarvan sommigen al plaatsvonden.

Plus de 15 sessions de formation ont déjà été planifiées, dont certaines ont eu lieu.


Het verheugt mij dat zoveel vooraanstaande personen en eminente politici deel uitmaken van de Conventie: de voorzitter, Valéry Giscard d'Estaing, het presidium dat hem omringt en de leden, waarvan sommigen een belangrijke plaats innemen in de politiek van hun land.

Je me réjouis qu'elle regroupe autant de personnes de qualité et de personnalités politiques majeures: son président, M. Valéry Giscard d'Estaing, tout le Presidium qui l'entoure et, parmi ses membres, des grandes figures de la politique de leur pays.


Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen zijn de fundamentele steunbalken van het bouwwerk.

Sans doute conviendra-t-il d'en retenir, outre l'appui au projet de chacune des composantes dont ils assuraient la présidence, les douze mots clés autour desquels M. Guy BRAIBANT a tenté de qualifier le texte : originalité, transparence, concertation et consensus, illustrent selon lui les points cardinaux de la procédure mise en place, équilibre, dignité, liberté, égalité, solidarité, citoyenneté, justice et clauses horizontales, sont les solives soutenant la construction quand au fond.


Ongetwijfeld is het de moeite waard om daarvan, afgezien van de steun aan het ontwerp van elk van de groepen waarvan zij het voorzitterschap bekleedden, de twaalf trefwoorden te onthouden waarmee de heer Guy BRAIBANT heeft getracht de tekst te kenschetsen: oorspronkelijkheid, doorzichtigheid, overleg en consensus illustreren volgens hem de essentiële punten van de ingestelde procedure, evenwicht, waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit, burgerschap, rechtvaardigheid en horizontale bepalingen zijn de fundamentele steunbalken van het bouwwerk.

Sans doute conviendra-t-il d'en retenir, outre l'appui au projet de chacune des composantes dont ils assuraient la présidence, les douze mots clés autour desquels M. Guy BRAIBANT a tenté de qualifier le texte : originalité, transparence, concertation et consensus, illustrent selon lui les points cardinaux de la procédure mise en place, équilibre, dignité, liberté, égalité, solidarité, citoyenneté, justice et clauses horizontales, sont les solives soutenant la construction quand au fond.


Deze vertegenwoordigers, waarvan sommigen zelf gehandicapt zijn, kunnen rechtstreeks de problemen van mensen met een bepaalde handicap verwoorden.

Ces représentants, dont certains sont eux-mêmes handicapés, pourront directement exprimer les préoccupations des personnes atteintes de divers types de handicaps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en waarvan sommigen ongetwijfeld' ->

Date index: 2025-08-28
w