Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en waarmee we transparante vliegticketprijzen kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

De sociale partners, het schoolsysteem, de overheid en de plaatselijke actoren moeten hun gedachten laten gaan over de verbetering van de inpassingstrajecten, met inbegrip van de vormen van discriminatie waarmee jongeren te maken kunnen krijgen.

Les partenaires sociaux, le système scolaire, les pouvoirs publics, les acteurs locaux, devront réfléchir à l’amélioration des parcours d’insertion, y compris aux discriminations qui peuvent affecter les jeunes.


De Commissie werkt momenteel aan oplossingen om justitiële autoriteiten te voorzien van moderne onderzoeksmethoden waarmee zij gemakkelijker toegang kunnen krijgen tot elektronisch bewijsmateriaal.

La Commission travaille actuellement sur des solutions pour doter les autorités judiciaires d'outils modernes d'enquête en vue de simplifier leur accès aux preuves électroniques.


Ik heb het over de maatregelen die in beraad zijn en waarmee we transparante vliegticketprijzen kunnen krijgen en actiever kunnen zijn in het uitbannen van misleidende reclame en oneerlijke concurrentie op het gebied van het luchtvervoer.

Je veux parler des mesures envisagées qui nous permettraient d'assurer la transparence dans les tarifs aériens et d'interdire plus activement la publicité trompeuse et la concurrence déloyale dans le domaine des transports aériens.


Het Verdrag van Lissabon erkent, voor het eerst, het bestaan van een Europees maatschappelijkmiddenveld, waarmee de EU-instellingen in een open en transparante dialoog kunnen treden, en dit op regelmatige basis (artikel , leden 1 en 2).

Le traité de Lisbonne reconnaît pour la première fois l'existence d'une société civile européenne, avec laquelle les institutions de l'UE entretiennent un dialogue ouvert, transparent et régulier (article al. 1 et 2).


Ongetwijfeld kunnen wij dankzij het pact de Europese burgers de concrete resultaten aanreiken die zij mogen verwachten, en laten zien dat Europa de problemen waarmee zij te maken kunnen krijgen, daadwerkelijk aanpakt.

Le Pacte, nous n’en doutons pas, permettra d’apporter aux citoyens européens les résultats concrets qu’ils sont en droit d’attendre et de montrer que l’Europe agit concrètement face aux problèmes qu’ils peuvent rencontrer.


Wanneer consumenten worden geconfronteerd met praktische problemen of een gebrek aan informatie, moeten we proberen hen te helpen, bijvoorbeeld door te wijzen op de problemen waarmee zij te maken kunnen krijgen en door hen de weg te wijzen naar de relevante organen en autoriteiten die hen kunnen helpen.

Lorsque les consommateurs sont confrontés à des problèmes pratiques ou à un manque d’informations, nous devons essayer de les aider, par exemple en attirant l’attention sur les problèmes qui peuvent se poser et en leur indiquant quels sont les organes et autorités compétents qui peuvent les aider.


Als scholen niet zo modern zijn dat zij over breedband beschikken, waarmee zij digitale diensten kunnen krijgen, dan zullen zij problemen krijgen.

Si les écoles ne se montrent pas suffisamment progressistes en passant à la large bande, via laquelle elles peuvent recevoir des services numériques, elles se heurteront à des problèmes.


Dit moet zodanig worden ingericht dat ondernemingen op transparante en correcte wijze toegang tot informatie kunnen krijgen, zodat vertragingen, kosten en het ontmoedigende effect waartoe nationale technische voorschriften leiden, kunnen worden voorkomen.

Afin d'éviter les retards, les coûts et les effets dissuasifs qui résultent des règles techniques nationales, ce système devrait être conçu de façon que les entreprises aient accès aux informations de manière transparente et correcte.


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat migrerende en grenswerknemers gemakkelijker toegang krijgen tot informatie over de voor- en nadelen van grensoverschrijdende pensioenregelingen, zodat zich beter bewust worden van hun rechten en ook van de moeilijkheden waarmee zij te maken kunnen krijgen bij de fiscale behandeling van grensoverschrijdende bedrijfspensioenregelingen; is van mening dat dergelijke informatie in het kader van o.a. EURES moet worden aangeboden; dringt aan op versterking ...[+++]

13. demande à la Commission et aux États membres de faciliter l'accès des travailleurs migrants et frontaliers à l'information sur les avantages et les inconvénients des pensions transfrontalières de façon à leur permettre de prendre davantage conscience de leurs droits et des difficultés qu'ils sont susceptibles de rencontrer en ce qui concerne le traitement fiscal des retraites transfrontalières; estime que cette information devrait être fournie dans le cadre d'EURES, notamment; demande, dans un souci d'efficacité, que le réseau EURES soit renforcé;


Hierdoor kan een groter onderhandelingskapitaal tot stand komen, waarmee sterkere wederkerigheid kan worden bevorderd en waardoor Europese bedrijven betere toegang kunnen krijgen tot de markt van de VS.

Ce processus aurait pour effet d'accroître la marge de négociation de l'UE, en vue de parvenir à une plus grande réciprocité et d'établir des règles du jeu plus équitables pour les sociétés européennes cherchant à prendre pied sur le marché des États-Unis.


w