Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en waarin bewonderenswaardige vrouwen zitten " (Nederlands → Frans) :

Veel vrouwen zitten op dit moment vast in patriarchale systemen waarin de rechten van vrouwen veel slechter zijn dan die van mannen.

De nos jours, de nombreuses femmes sont maintenues dans un système patriarcal dans lequel elles ont considérablement moins de droits que les hommes.


De vertegenwoordigster van de ontslagnemende Vice-Eersteminister, minister van Werk en van Gelijke Kansen wijst erop de Commissie Corporate Governance met betrekking tot vrees voor delocalisatie de berekening heeft doorgegeven die zij had gemaakt voor de hypothese waarin er 30 % vrouwen in het bestuur van beursgenoteerde bedrijven moeten zitten : er zouden dan in de komende drie jaar ongeveer honderd tot honderdvijftig vrouwen nodig zijn om in di ...[+++]

La représentante de la Vice-Première ministre, ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances démissionnaire tient à préciser que par rapport à la peur des délocalisations la Commission Corporate Governance avait communiqué le calcul qu'ils avaient fait en cas de quotas de 30 % de femmes dans les conseils d'administration des entreprises cotées on aurait besoin dans les trois ans à venir d'environ entre cent et cent cinquante femmes pour siéger dans ces conseils.


Hoewel zowel mannen als vrouwen in de prostitutie kunnen zitten, beoogt deze studie onder andere te onderzoeken hoe de bestaansonzekerheid waarin de vrouwelijke prostituees leven kan worden verbeterd.

En dépit du fait que la prostitution peut être exercée par un homme ou par une femme, cette étude vise, entre autres, à examiner comment améliorer la précarité dans laquelle vivent les femmes prostituées.


Als wij bedenken dat het Verdrag van Rome een artikel bevat waarin uitdrukkelijk verwezen wordt naar gelijke beloning van mannen en vrouwen, en dat er sindsdien vijftig jaar verstreken zijn en wij nog steeds op hetzelfde peil zitten, dan dringt pas goed tot ons door hoeveel werk ons op dit terrein nog te doen staat.

Le fait que le traité de Rome contenait un article mentionnant expressément l’égalité de rémunération entre les hommes et les femmes et qu’après 50 ans, nous sommes toujours quasiment au même point devrait nous faire comprendre qu’il y a encore beaucoup de pain sur la planche dans ce domaine.


Als wij bedenken dat het Verdrag van Rome een artikel bevat waarin uitdrukkelijk verwezen wordt naar gelijke beloning van mannen en vrouwen, en dat er sindsdien vijftig jaar verstreken zijn en wij nog steeds op hetzelfde peil zitten, dan dringt pas goed tot ons door hoeveel werk ons op dit terrein nog te doen staat.

Le fait que le traité de Rome contenait un article mentionnant expressément l’égalité de rémunération entre les hommes et les femmes et qu’après 50 ans, nous sommes toujours quasiment au même point devrait nous faire comprendre qu’il y a encore beaucoup de pain sur la planche dans ce domaine.


Hoewel zowel mannen als vrouwen in de prostitutie kunnen zitten, beoogt deze studie onder andere te onderzoeken hoe de bestaansonzekerheid waarin de vrouwelijke prostituees leven kan worden verbeterd.

En dépit du fait que la prostitution peut être exercée par un homme ou par une femme, cette étude vise, entre autres, à examiner comment améliorer la précarité dans laquelle vivent les femmes prostituées.


Kijk eens naar de verschrikkingen die de netwerken van pedofielen teweeg brengen, of naar de vrouwen die in de Europese steden als handelswaar voor het raam zitten. Iemand die zich bewust is van de totale ontreddering waarin de slachtoffers van deze uitbuiting verkeren, kan de ondoordachte en criminele teksten waarin wordt voorgesteld bepaalde prakt ...[+++]

Quand on connaît l’horreur du contenu des réseaux pédophiles, quand on voit, dans des capitales européennes, des femmes exposées dans des vitrines comme des marchandises, quand on a conscience de la détresse des victimes de cette exploitation, on ne peut que refuser les textes inconscients et criminels qui suggèrent des dépénalisations, basées sur une idéologie libertaire qui ignore la nécessaire, même si imparfaite, protection des plus faibles.


Niemand windt zich erover op dat de straten in de omgeving van dit gebouw wemelen van de prostituees of dat in Brussel vrouwen achter het raam zitten. Niemand protesteert wanneer in een sigarenwinkel - zij het op de hoogste rekken - tijdschriften liggen waarin de ergste perversiteiten, waaronder pedofilie, aan bod komen.

Personne ne s’émeut de trouver des prostituées en nombre dans les rues voisines de ce bâtiment, ou de les voir exhibées dans des vitrines bruxelloises, personne ne proteste lorsque les bureaux de tabac vendent, fût-ce sur des étagères en hauteur, des revues vantant les pires déviations, y compris pédophiles.


We blijven samenwerken met de verenigingen die in Marokko actief zijn en waarin bewonderenswaardige vrouwen zitten, onder meer advocaten, die alle dagen op het terrein strijden en weten dat België aan hun zijde staat.

Nous tenons à impliquer les associations actives au Maroc, composées de femmes remarquables, entre autres des avocates, qui se battent tous les jours sur le terrain et savent que la Belgique est à leurs côtés.


In de groep van Bern, waarin de diensthoofden van de Staatsveiligheid van de Vijftien en die van Noorwegen en Zwitserland samenkomen, zitten meerdere vrouwen, wat trouwens zeer aangenaam is.

Au sein du groupe de Berne qui réunit les chefs de service de Sûreté des Quinze et ceux de la Norvège et de la Suisse, je constate qu'il y a plusieurs femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en waarin bewonderenswaardige vrouwen zitten' ->

Date index: 2021-10-07
w