Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en rusland voorziet enkel specifieke modaliteiten » (Néerlandais → Français) :

Hij voorziet enkel in modaliteiten voor het signaleren van die minderjarigen bij de FOD Justitie en de Dienst Vreemdelingenzaken, dat wil zeggen in modaliteiten betreffende de interne organisatie in de administratie.

Elle prévoit seulement des modalités de signalement de ces mineurs auprès du SPF Justice et de l'Office des étrangers, soit des modalités d'organisation interne à l'administration.


Artikel 30 Berekening van de invaliditeitsprestaties 1. Indien het recht op invaliditeitsprestaties waarin de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten voorziet enkel ontstaat door de in beide overeenkomstsluitende Staten vervulde verzekeringstijdvakken overeenkomstig artikel 28 van deze Overeenkomst samen te tellen, wordt het bedrag van de verschuldigde prestatie vastgesteld volgens de modaliteiten bepaald bij artikel 29, paragraaf 2, van deze Overeenkomst.

Article 30 Calcul des prestations d'invalidité 1. Si le droit aux prestations d'invalidité prévues par la législation de l'un des Etats contractants est ouvert uniquement par totalisation des périodes d'assurance accomplies dans les deux Etats contractants conformément à l'article 28 de la présente Convention, le montant de la prestation due est déterminé suivant les modalités arrêtées par l'article 29, paragraphe 2, de ladite Convention.


2. De verordening van de Raad nr. 539/2001 legt de lijst vast van derde landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld, op basis van een ad hoc evaluatie bestaande uit een aantal te vervullen criteria. De faciliteringsovereenkomst tussen de Europese Unie (EU) en Rusland voorziet enkel specifieke modaliteiten gericht op het faciliteren van de visumafgifte voor bepaalde categorieën van personen.

2. Le règlement du Conseil nº 539/2001 fixe la liste des États tiers dont les ressortissants sont soumis à visa ou exemptés de visa sur la base d'une évaluation ad hoc basée sur un certain nombre de critères, alors que l'accord en matière de facilitations de visa conclu entre l'Union européenne (UE) et la Russie prévoit seulement des modalités particulières visant à faciliter la délivrance de visas à des catégories de personnes précises.


Het ontwerp wijzigt ten slotte enkele specifieke wetten en voorziet in overgangsbepalingen.

Le projet modifie enfin plusieurs lois particulières et prévoit des dispositions transitoires.


Het ontwerp voorziet in één enkele specifieke uitzondering, namelijk voor eenvoudige fiscale fraude, op de algemene regeling ter bestraffing van witwaspraktijken in het Belgisch recht.

Le projet introduit une exception en matière fiscale, spéciale et exclusive, à l'architecture générale de la répression du blanchiment en droit belge.


Het ontwerp voorziet in één enkele specifieke uitzondering, namelijk voor eenvoudige fiscale fraude, op de algemene regeling ter bestraffing van witwaspraktijken in het Belgisch recht.

Le projet introduit une exception en matière fiscale, spéciale et exclusive, à l'architecture générale de la répression du blanchiment en droit belge.


Voor enkele specifieke categorieën van financiële producten voorziet de regelgeving reeds in een specifieke risicoschaal.

Pour quelques catégories spécifiques de produits financiers, la réglementation prévoit déjà une échelle de risque particulière.


De begunstigde moet : - bij de werkgever aanwezig zijn volgens de modaliteiten waarin de overeenkomst inzake alternerende opleiding voorziet en alles in het werk stellen om de overeenkomst te beëindigen; - handelen naar de richtlijnen die hem door de werkgever gegeven worden, via één van zijn gevolmachtigden of aangestelden of zijn voogd; - de opleiding bij de opleidingsoperator volgen overeenkomstig de door hem gestelde algemene voorwaarden en zoals ze omschreven wordt in zijn opleidingsplan, alsook aan de formatieve en certificati ...[+++]

Le bénéficiaire s'engage à : - être présent auprès de l'employeur conformément aux modalités prévues dans le contrat de formation alternée et mettre tout en oeuvre pour arriver au terme de celui-ci; - agir conformément aux instructions qui lui sont données par l'employeur, via un de ses mandataires ou préposés ou son tuteur; - suivre la formation auprès de l'opérateur de formation, conformément aux conditions générales fixées par celui-ci, telle qu'elle a été définie dans son plan de formation et participer aux évaluations formatives et certificatives; - compléter les documents administratifs et pédagogiques ...[+++]


Meer specifiek wat betreft de bouwsector, voorziet het institutioneel akkoord de tenuitvoerlegging van een responsabiliseringsmechanisme, waarvan de modaliteiten bepaald moeten worden in de context van de bijzondere financieringswet, en dat voor elk gewest een traject zal bepalen voor de reductie van broeikasgasemissies.

Concernant plus spécifiquement le secteur des bâtiments, l’accord institutionnel prévoit la mise en œuvre d’un mécanisme de responsabilisation, dont les modalités doivent être définies dans le contexte de la loi spéciale de financement, et qui définira pour chaque Région une trajectoire de réduction d’émissions de gaz à effet de serre.


Nu verantwoordt echter geen enkel objectief criterium dat in redelijk verband staat met de doelstellingen die wettig kunnen worden nagestreefd, dat de wetgever, wat de geneesheren betreft, voorziet in modaliteiten waarin hij niet voorziet ten aanzien van de andere medische hulpverleners, terwijl het gaat om het bepalen van de vertegenwoordiging van de enen en de anderen in dezelfde organen, en, hoe dan ook, in hetzelfde Instituut.

Or, aucun critère objectif en rapport raisonnable avec les objectifs pouvant être légalement poursuivis ne justifie que, s'agissant des médecins, le législateur prévoie des modalités qu'il ne prévoit pas à l'égard des autres auxiliaires de santé, alors qu'il s'agit de déterminer la représentation des uns et des autres au sein des mêmes organes et, en tout état de cause, au sein du même Institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en rusland voorziet enkel specifieke modaliteiten' ->

Date index: 2021-09-24
w