Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en politiekrachten » (Néerlandais → Français) :

verwelkomt, gezien het belang van de eigen capaciteitsopbouw in Afrika, het succesvolle verloop van de Amani Afrika II-oefening in oktober 2015, waarbij meer dan 6 000 militairen, politiekrachten en civiele deelnemers betrokken waren, en kijkt uit naar het moment, zo vroeg mogelijk in 2016, waarop de 25 000 man sterke ASF operationeel zal worden.

se félicite, vu le caractère essentiel du renforcement des capacités de l'Afrique, de la réussite de l'exercice Amani Africa II en octobre 2015, auquel plus de 6 000 militaires, policiers et civils ont pris part, et attend avec intérêt la mise sur pied de la force africaine en attente, composée de 25 000 hommes, dès que possible en 2016.


Een laatste probleem behelst de politiehervorming : de gemeentelijke politiekrachten die voor de hervorming met pensioen zijn gegaan, blijven ten laste van de regeling van de lokale sector, zonder pensioenbijdrage van de actieve politiekrachten.

Un dernier problème concerne la réforme des polices: les policiers communaux qui ont pris leur retraite avant cette réforme resteront à charge des régimes du secteur local, sans cotisation de pension des policiers actifs.


Een laatste probleem behelst de politiehervorming : de gemeentelijke politiekrachten die voor de hervorming met pensioen zijn gegaan, blijven ten laste van de regeling van de lokale sector, zonder pensioenbijdrage van de actieve politiekrachten.

Un dernier problème concerne la réforme des polices: les policiers communaux qui ont pris leur retraite avant cette réforme resteront à charge des régimes du secteur local, sans cotisation de pension des policiers actifs.


" In welke mate kan U als minister van Binnenlandse Zaken de gemeente sterker aansporen gebruik te maken van de extra aangeboden politiekrachten in de Brusselse politiezones om hun verantwoordelijkheid te nemen?

Dans quelle mesure, en sa qualité de ministre de l'Intérieur, la ministre peut-elle davantage stimuler la commune à utiliser les forces de police supplémentaires offertes aux zones de police bruxelloises pour leur permettre de prendre leurs responsabilités ?


" In welke mate kan U als minister van Binnenlandse Zaken de gemeente sterker aansporen gebruik te maken van de extra aangeboden politiekrachten in de Brusselse politiezones om hun verantwoordelijkheid te nemen?

Dans quelle mesure, en sa qualité de ministre de l'Intérieur, la ministre peut-elle davantage stimuler la commune à utiliser les forces de police supplémentaires offertes aux zones de police bruxelloises pour leur permettre de prendre leurs responsabilités ?


5. dringt er bij de EU-lidstaten op aan ervoor te zorgen dat er van binnen de eigen grenzen geen terroristische daden uitgaan en vraagt hen daarom om voldoende middelen aan de binnenlandse bestrijding van radicalisering en terrorisme te besteden; dringt aan op een nauwere samenwerking tussen de EU en de NAVO bij het beleid ter bestrijding van het terrorisme en stelt voor dat de hv/vv en de coördinator voor terrorismebestrijding actief worden betrokken bij de discussies met de NAVO over terrorismebestrijding; is er verheugd over dat informele groepen van de lidstaten, zoals de Salzburg-groep, de Oostzee task force en de G6, bijeenkomen voor veiligheidscoördinatie en het uitvoeren van terroristenbestrijdingsoefeningen; bepleit dat deze ini ...[+++]

5. demande instamment aux États membres de veiller à ce qu'aucun acte terroriste ne trouve son origine à l'intérieur de leurs frontières et de consacrer par conséquent suffisamment de ressources à la lutte contre la radicalisation et le terrorisme sur leur territoire; demande l'instauration d'une coopération plus étroite entre l'Union et l'OTAN pour lutter contre le terrorisme et suggère que la haute représentante/vice-présidente et le coordinateur de la lutte contre le terrorisme participent activement aux discussions à ce sujet avec l'OTAN; se félicite des regroupements informels d'États membres tels que le groupe de Salzbourg, le groupe d'action contre la criminalité organisée dans la région de la mer Baltique et le G6, qui se réunisse ...[+++]


11. wijst met bijzonder nadruk op de seksuele uitbuiting in dit conflictgebied en onderlijnt dat het van groot belang is dat de lidstaten die strijdkrachten voor de Unamid- en Eufor-interventiemacht in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse republiek leveren, van de misbruiken op de hoogte zijn en zich in elke vorm van optreden tegen seksueel geweld door overwegingen van gelijkheid van man en vrouw laten leiden en ook opleiding geven om aan de bijzondere behoeften van de slachtoffers tegemoet te komen; onderlijnt dat de landen die troepen en politiekrachten voor de vredesoperaties leveren, de verantwoordelijkheid dragen om erop toe te zien da ...[+++]

11. souligne la question particulière de l'exploitation sexuelle dans cette région de conflits et souligne l'importance que les forces des États membres participant aux forces de la MINUAD et à l'EUFOR/TCHAD RCA soient rendues conscientes de ces abus et adoptent une approche soucieuse d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits, notamment une formation pour répondre aux besoins particuliers des victimes; souligne qu'il est de la responsabilité des pays qui envoient des troupes et des effectifs de police dans le cadre d'opérations de maintien de la paix de veiller à ce que des co ...[+++]


10. wijst met bijzonder nadruk op de seksuele uitbuiting in dit conflictgebied en onderlijnt dat het van groot belang is dat de lidstaten die strijdkrachten voor de UNAMID- en EUFOR Tsjaad-CAR leveren, van de misbruiken op de hoogte zijn en zich in elke vorm van optreden tegen seksueel geweld door overwegingen laten leiden en ook opleiding geven om aan de bijzondere behoeften van de slachtoffers tegemoet te komen; onderlijnt dat de landen die troepen en politiekrachten voor de vredesoperaties leveren, de verantwoordelijkheid dragen om erop toe te zien dat er strenge gedragscodes gehandhaafd worden en degelijke opleiding voorhanden is, e ...[+++]

10. souligne la question particulière de l'exploitation sexuelle dans cette région de conflits et souligne l'importance que les forces des États membres participant aux forces de la MINUAD et à EUFOR TCHAD/RCA soient rendus conscients de ces abus et adoptent une approche qui tienne compte d'équité entre les sexes à toutes les étapes de la lutte contre la violence sexuelle dans les conflits, notamment une formation pour répondre aux besoins particuliers des victimes; souligne qu'il est de la responsabilité des pays qui envoient des troupes et des effectifs de police dans le cadre d'opérations de maintien de la paix de veiller à ce que de ...[+++]


– overwegende dat Malta 1% van zijn BBP aan zijn immigratiebeleid besteedt, en een aanzienlijk deel van zijn leger- en politiekrachten inzet voor optreden bij humanitaire crises,

D. considérant que Malte consacre 1 % de son PIB à la politique d'immigration et utilise une partie importante de son armée et de ses forces de police pour traiter des crises humanitaires,


Tijdens de algemene bespreking vroeg de heer Demeyer hoeveel extra politiekrachten er nodig zullen zijn om de beelden te bekijken.

Dans la discussion générale, M. Demeyer a posé la question des effectifs de police supplémentaires qui seront nécessaires pour le visionnage de ces images.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en politiekrachten' ->

Date index: 2021-11-17
w