Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en opleidingssystemen vertonen structurele " (Nederlands → Frans) :

Van alle reactoren die MOX gebruiken, vertonen enkel de reactoren van Doel 3, Tihange 2 en Beznau 1 gebreken waarvoor een veiligheidsevaluatie met betrekking tot de structurele weerstand van de reactorvaten vereist is.

Sur l'ensemble des réacteurs utilisant du MOX, seuls les réacteurs de Doel 3, Tihange 2 et Beznau 1 présentent des défauts nécessitant une évaluation de sûreté de la tenue structurelle de leurs cuves.


De Roaming III-verordening omvat structurele maatregelen die voor meer concurrentie op de markt zullen zorgen, maar is naar verwachting niet afdoende om een situatie te scheppen waarin klanten op reis in andere lidstaten gewoon hetzelfde consumptiegedrag als thuis vertonen, en evenmin om ervoor te zorgen dat alle roamingtoeslagen in Europa worden afgeschaft.

Si le règlement sur les frais d'itinérance III, et ses mesures structurelles, permettra d'intensifier la concurrence sur le marché, il ne devrait pas suffire à créer une situation dans laquelle, lorsqu'ils voyagent à l’étranger, les clients pourront reproduire en toute confiance les schémas de consommation qu'ils ont dans leur État membre d’origine et, partant, il ne devrait pas non plus mettre fin aux surcoûts en cas d'itinérance dans l'ensemble de l'Europe.


De verklaring van 9 december 2011 stelde duidelijk dat de nationale begrotingen in evenwicht moeten zijn of een overschot moeten vertonen. Er wordt van uitgegaan dat aan dit principe is voldaan wanneer het structurele tekort niet meer dan 0,5 % van het BBP bedraagt.

La déclaration du 9 décembre 2011 précisait que les budgets nationaux doivent être en équilibre ou en excédent; ce principe étant considéré comme respecté si, d'une manière générale, le déficit structurel n'excède pas 0,5 %.


— De begroting van de algemene overheid moet in evenwicht zijn of een overschot vertonen; dit beginsel wordt geacht te zijn nageleefd indien, in de regel, het jaarlijkse structurele tekort 0,5 % van het nominale bbp niet te boven gaat.

— Les budgets des administrations publiques sont à l'équilibre ou en excédent; ce principe est réputé respecté si, d'une manière générale, le déficit structurel annuel n'excède pas 0,5 % du PIB nominal.


De structurele stabilisatieplannen van het IMF vertonen zowel uiterst positieve als uiterst negatieve aspecten, aangezien ze een aantal eisen op een zeer ongelijke wijze vooropstellen : de eerbied voor de economische, sociale en culturele rechten, het in stand houden van een dienstenaanbod vanwege de overheid, de inperking van de militaire uitgaven, een ruime belastinggrondslag, de noodzaak van een goed functionerende rechtsstaat, van de bestrijding van corruptie en van een degelijk financieel beheer.

Les Plans d'ajustements structurels développés par le FMI offrent le meilleur comme le pire car ils prennent en compte de manière très inégale certains impératifs : respect des droits économiques, sociaux et culturels, maintien d'une offre de services publics, réduction des dépenses militaires, assiette fiscale suffisante, nécessité d'un État de droit qui fonctionne, de la lutte contre la corruption et de la qualité de la gestion financière.


De handelsbetrekkingen tussen de EU en LatijnsAmerika ( ) vertonen de volgende structurele eigenschappen : Latijns- Amerika voert naar de EU producten uit met een geringe toegevoegde waarde, terwijl de uitvoer van de EU vooral bestaat uit " traditionele " industriële producten.

Les relations commerciales entre l'UE et l'Amérique latine ( ) sont marquées par les caractéristiques structurelles suivantes : l'Amérique latine exporte vers l'UE des produits à faible valeur ajoutée, tandis que les exportations de l'UE sont constituées pour l'essentiel de produits industriels " classiques " .


Om iets te doen aan de structurele oorzaken van het onevenwicht tussen Noord en Zuid, om billijkheid en rechtvaardigheid te bevorderen en om een betere verdeling van de rijkdom zeker te stellen, moeten de beleidsmaatregelen meer samenhang vertonen, met name op handelsgebied (onder meer de Doha-onderhandelingen op handelsgebied).

Pour agir sur les facteurs structurels des déséquilibres Nord-Sud, promouvoir l’équité et la justice et assurer une meilleure répartition des richesses, il faut agir et réaliser davantage de progrès en matière de cohérence des politiques, par exemple dans les domaines du commerce (entre autres sur les négociations commerciales de Doha).


De structurele sociale en economische situatie en de geografische toestand van Mayotte vertonen alle, in artikel 349 VWEU bedoelde, kenmerken van een ultraperifeer gebied in de zin van die bepaling.

La situation économique et sociale structurelle et la situation géographique de Mayotte présentent toutes les caractéristiques, visées à l’article 349 du TFUE, d’une région ultrapériphérique au sens de cette disposition.


- De Europese onderwijs- en opleidingssystemen vertonen structurele tekortkomingen en moeten dringend worden hervormd om de doelstelling van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.

- Les systèmes d'éducation et de formation européens présentent des faiblesses structurelles et il est urgent d'adopter des réformes afin de poursuivre la stratégie de Lisbonne.


In deze context van de onderwijs- en opleidingssystemen en rekening houdend met de structurele tekortkoming van deze systemen, moeten dringen hervormingen worden doorgevoerd om de strategische doelstellingen van Lissabon te halen [30].

Dans ce contexte, et compte tenu de leurs faiblesses structurelles, les systèmes d'éducation de formation nécessitent une réforme urgente afin de pouvoir atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne [30].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en opleidingssystemen vertonen structurele' ->

Date index: 2021-11-18
w