Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en of verre verplaatsingen zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Een tweede reden is het feit dat de rechtzoekende, bij de oprichting van grote familierechtbanken op arrondissementsniveau, grote verplaatsingen zouden moeten maken.

La deuxième raison tient aux longs déplacements que le justiciable devrait effectuer si l'on créait de grands tribunaux de la famille au niveau des arrondissements.


Om de administratieve rompslomp verder te verminderen, zouden de EU‑burgers ook de optie moeten krijgen om die beveiligde bewijzen van inschrijving te gebruiken als reisdocumenten voor verplaatsingen binnen de EU, als dergelijke documenten worden afgegeven door de lidstaat waarin zij verblijven.

Pour réduire encore les tracasseries administratives, les citoyens de l’Union devraient aussi pouvoir utiliser ces attestations d’enregistrement sécurisées comme documents de voyage lors de leurs déplacements dans l’Union, si ces attestations sont délivrées par l’État membre dans lequel ils résident.


Aangezien die gegevensbestanden sinds 31 december 1999 volledig operationeel moesten zijn, zouden zij de traceerbaarheid van de verplaatsingen van runderen binnen een lidstaat voldoende moeten waarborgen .

Ces bases de données étant pleinement opérationnelles depuis le 31 décembre 1999, elles devraient assurer une traçabilité suffisante des mouvements des bovins sur leur territoire national.


Maar als wij die mogelijkheid willen hebben, moeten wij ook zorgen voor de noodzakelijke financiële middelen. Als wij nu meer en beter investeren, als wij blijk geven van een verre blik en onze eigen samenwerking versterken, kunnen wij een groot verlies aan mensenlevens en zware materiële schade voorkomen, waarvoor wij anders in de toekomst misschien veel meer communautaire begrotingsmiddelen zouden moeten uitgeven.

Par conséquent, nous devons également financer ce mécanisme. Si nous veillons aujourd’hui à renforcer notre coopération en procédant à des investissements plus nombreux et plus judicieux, nous pourrons éviter à l’avenir de nombreuses pertes humaines, ainsi que de douloureux dommages aux biens, qui coûteront bien davantage au budget de l’Union.


2. Voor de entiteiten die zoals medegedeeld in het beperkt paritair comité in herstructurering zijn of gesloten worden en voor de daar tewerkgestelde personeelsleden die eventueel een ander vak moeten aanleren en/of verre verplaatsingen zouden moeten doen in het kader van een overplaatsing, noodzakelijk gemaakt door een organisatiewijziging, wordt deze mogelijkheid voorzien vanaf de leeftijd van 55 jaar.

2. Dans les entités qui auront été déclarées en commission paritaire restreinte comme étant en restructuration ou dans les sièges d'exploitation en voie de fermeture et pour les agents y travaillant qui devraient, dans le cadre d'une mutation, éventuellement apprendre une autre profession et/ou qui devraient effectuer de longs trajets dans le cadre d'une mutation devenue nécessaire par ces modifications d'organisation, cette option est prévue à partir de 55 ans.


Als wij bovendien denken aan de internationale geopolitieke situatie, zouden wij mijns inziens, strategisch gezien, blijk moeten geven van een verre blik. Dan zouden wij als Europese Unie moeten investeren in op wederzijdse politieke ondersteuning gegrondveste betrekkingen met de armste landen, en dus het partnerschap tussen de EU en de ACS moeten versterken.

S’agissant de la situation géopolitique internationale, je pense qu’il serait stratégiquement plus clairvoyant de notre part - en tant qu’Union européenne - d’entamer aujourd’hui des relations de soutien politique mutuel avec les pays les plus pauvres, et donc de renforcer le partenariat UE-ACP.


Deze aspecten zouden onze beoordeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie, China en Taiwan moeten bepalen, alsook onze beoordeling van de veiligheid in het Verre Oosten.

Tels sont les aspects qui devraient déterminer notre évaluation des relations entre l’Union européenne, la Chine et Taïwan, ainsi que de la sécurité en Extrême-Orient.


(5) Om met de rest van de wereld te kunnen concurreren en onderzoekers te kunnen aantrekken, zouden de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om de toegang van onderzoekers tot en hun verplaatsingen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken voor verblijven van korte duur.

(5) Afin d'être compétitifs et attractifs dans la concurrence mondiale, les Etats membres devraient prendre les mesures nécessaires pour faciliter l'entrée et les déplacements des chercheurs à l'intérieur de la Communauté pour des séjours de courte durée.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la prem ...[+++]


Om te voorkomen dat de prijs nog meer stijgt, zouden alle betrokken centra gezamenlijk een duidelijk systeem moeten uitwerken voor de vergoeding van de medische kosten, het geleden ongemak, de opgelopen risico's, de aangegane verzekeringen, de gemaakte verplaatsingen en de tijd besteed aan de donatie.

Afin d'éviter que les prix ne continuent d'augmenter, tous les centres concernés devraient mettre conjointement au point un système précis d'indemnisation au titre des frais médicaux, des désagréments subis, des risques encourus, des assurances contractées, des déplacements effectués et du temps consacré au don.


w