Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en nadien meermaals herhaald » (Néerlandais → Français) :

Het principe van de negatieve selectie werd aldus een eerste maal vastgelegd door de administratie in mei 1981 en nadien meermaals herhaald.

Le principe de la sélection négative se trouve ainsi établi une première fois par l'Administration en mai 1981, et réitéré à plusieurs reprises depuis lors.


Het belang van de radiodiscipline werd al meermaals herhaald in omzendbrieven en publicaties.

L'importance de la discipline radio fut déjà répétée à plusieurs reprises dans des circulaires et publications.


2. Met betrekking tot de collecties herhaalde u al meermaals dat ze federaal zouden blijven, en dat vind ik een goede zaak.

2. Au point de vue des collections, vous avez répété à plusieurs reprises que celles-ci resteraient fédérales, ce dont je me réjouis.


Nadien heeft het Grondwettelijk Hof, dat meermaals vragen kreeg over het verschil tussen het ouderschapsverlof en andere vormen van loopbaanonderbreking, bevestigd dat het gelijkheidsbeginsel niet geschonden wordt wanneer de opzeggingsvergoeding van een werknemer in tijdskrediet wordt berekend op basis van het verminderde loon.

Par la suite, la Cour constitutionnelle, interrogée à plusieurs reprises sur la différence entre le congé parental et d'autres formes d'interruption de carrière, a confirmé que le principe d'égalité n'était pas violé lorsque l'indemnité de préavis d'un travailleur en crédit-temps était calculée sur la base de son salaire diminué.


De laatste jaren herhaalde toenmalig minister Vande Lanotte meermaals dat de toestand van de oorlogsmunitie - 35 000 ton bestaande uit aanzienlijke hoeveelheden gifgas - stabiel blijft en dat het op dit moment de veiligste optie is om de opbergplaats te behouden.

Ces dernières années, M. Vande Lanotte, ministre à l'époque où les contrôles ont été initiés, a répété que l'état des munitions de guerre - 35 000 tonnes de munitions dont d'importantes quantités de gaz toxiques - reste stable et que le maintien de ce dépôt est pour l'heure l'option la plus sûre.


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


Onze wens om een formeel antwoord te krijgen werd nadien meermaals herhaald, met name tijdens overleg op hoog niveau in Moskou en Brussel in oktober 2002 en april 2003.

Notre souhait d'une réponse formelle a été à nouveau exprimé plusieurs fois par la suite, notamment lors de consultations à haut niveau à Moscou et à Bruxelles en octobre 2002 et avril 2003.


In haar periodieke verslagen aan de Veiligheidsraad heeft de procureur generaal van het Internationaal Gerechtshof voor het voormalige Joegoslavië, mevrouw Del Ponte, meermaals herhaald over betrouwbare aanwijzingen te beschikken dat netwerken binnen de Kroatische politie en veiligheidsdiensten een actieve bijstand verlenen aan generaal Gotovina.

Dans ses rapports périodiques au Conseil de Sécurité, le Procureur général du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme Del Ponte, a plusieurs fois répété disposer d'indications dignes de foi que des réseaux dans les services croates de police et de sécurité fournissaient une assistance active au général Gotovina.


- Dit wetsvoorstel kwam tot stand op verzoek van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI). Ze vroeg reeds een wijziging in haar jaarverslag van 2010, en herhaalde haar vraag nadien meermaals.

- Cette proposition de loi a vu le jour à la demande de la Cellule de traitement des informations financières (CTIF).


De Turkse minister van Buitenlandse Zaken Gül heeft dit standpunt na de verkiezingen in Irak meermaals herhaald.

Ce point de vue a été répété à plusieurs reprises après les élections irakiennes, par le ministre turc des Affaires étrangères, M. Gül.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en nadien meermaals herhaald' ->

Date index: 2025-10-01
w