Overwegende dat het noodzakelijk is de populaties grof wild te kunnen reguleren, zoals bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882, om de natuurlijke, bos- en landbouwmilieus van het " Plateau des Tailles" te beschermen van de door die dieren veroorzaakte schade;
Considérant la nécessité de pouvoir réguler les populations de grands gibiers, telles que définies à l'article 1 bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, en vue de protéger les milieux naturels, forestiers et agricoles du Plateau des Tailles des dégâts que ces animaux occasionnent;