Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en kledingindustrie moet zorgen » (Néerlandais → Français) :

Verder testen de NS en ProRail ook een app die voor minder verbruik moet zorgen.

Par ailleurs, NS et ProRail testent également une application qui doit permettre de réduire la consommation.


Wat het tweede luik betreft, heeft mijn administratie een systeem van shiftoptimalisatie uitgewerkt, althans reeds voor de noodcentra 112/100, dat ervoor moet zorgen dat het personeel in voldoende mate aanwezig is op de momenten dat dit is vereist.

Quant au deuxième volet, mon administration a élaboré un système d'optimisation des shifts, du moins déjà pour les centres de secours 112/100, censé garantir une présence suffisante de membres du personnel en cas de nécessité.


Met betrekking tot op vier sporen brengen, in eerste instantie, van het traject op de nieuwe spoorbedding tussen Watermaal en Bakenbos, enerzijds, en tussen het station Ottignies en de aftakking naar Louvain-la-Neuve, anderzijds, meldt de NMBS mij dat ze in nauw overleg met Infrabel de trapsgewijze verderzetting van de werken voor het op vier sporen brengen heeft onderzocht, welke moet zorgen voor een tastbare verbetering van het aanbod voor de klant.

En ce qui concerne à la réalisation dans un premier temps de la mise à quatre voies sur les assiettes nouvellement construites entre Watermael et Bakenbos d'une part et entre la gare d'Ottignies et la bifurcation vers Louvain-la-Neuve d'autre part, la SNCB m'indique qu'en étroite collaboration avec Infrabel, elle a étudié la poursuite des travaux de mise à quatre voies sur la ligne 161 par paliers successifs devant permettre une amélioration tangible de l'offre pour la clientèle.


Als een publicatie op het internet overwogen wordt, overweegt de Commissie dat de toegang slechts mag plaatsvinden via het officiële portaal van de betrokken politiezone, terwijl de verantwoordelijke voor de verwerking technische middelen moet inschakelen om de blootstelling van de informatie te beperken en ervoor moet zorgen dat het doelpubliek voor wie de informatie bedoeld is werd bepaald en dat derden die informatie niet kunnen misbruiken.

Si une publication est envisagée sur internet, la Commission considère que l'accès ne peut se concevoir que via le portail officiel de la zone de police concernée, tandis que des mesures techniques doivent être mises en place par le responsable de traitement afin de limiter l'exposition de l'information de manière à s'assurer ainsi que l'audience à laquelle elle se destine est bien ciblée et qu'elle n'est pas détournée par des tiers à des fins malveillantes.


De informatie over het bestaan, de aard en het bedrag van de inducements moet op voorhand worden meegedeeld, en moet aan bepaalde kwalitatieve voorwaarden voldoen, in die zin dat zij moet zorgen voor een kwaliteitsvollere dienstverlening aan de cliënt en geen afbreuk mag doen aan de voor de makelaar geldende verplichting om in het belang van de cliënt te handelen.

Les informations relatives à l'existence, à la nature et au montant des inducements doivent être communiquées à l'avance, et répondre à des conditions qualitatives au sens où elles doivent améliorer la qualité du service fourni au client et ne pas nuire à l'obligation du courtier d'agir dans l'intérêt de son client.


« Een dermate moeilijke kwestie [als de nadere regels betreffende de praktijktests], waarbij grondwettelijke beginselen op de helling kunnen komen te staan, mag niet overgelaten worden aan de Koning maar moet, althans wat de essentiële principes ervan betreft, geregeld worden door de wetgever zelf die moet zoeken naar een billijk evenwicht tussen de bevordering van de gelijkheid en de niet-discriminatie (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en de eerbiediging van de overige fundamentele rechten en vrijheden, en aldus ervoor moet zorgen dat tegen de prakti ...[+++]

« Une question aussi délicate [que les modalités relatives aux tests de situation], et qui met en cause des principes constitutionnels, ne peut être abandonnée à la compétence du Roi mais doit être réglée, à tout le moins quant aux principes essentiels, par le législateur lui même, à qui il appartient de trouver un juste équilibre entre la promotion de l'égalité et de la non-discrimination (article 10 et 11 de la Constitution) et les autres droits et libertés fondamentales, et de veiller ainsi à ce que les « tests de situation » ne puissent encourir le reproche de constituer des provocations ou des procédés déloyaux».


« De afdeling Wetgeving van de Raad van State is dan ook van mening dat ze de volgende opmerking, die ze in haar advies 32.967/2 heeft gemaakt, kan herhalen : « Een dermate moeilijke kwestie [als de nadere regels betreffende de praktijktests], waarbij grondwettelijke beginselen op de helling kunnen komen te staan, mag niet overgelaten worden aan de Koning maar moet, althans wat de essentiële principes ervan betreft, geregeld worden door de wetgever zelf die moet zoeken naar een billijk evenwicht tussen de bevordering van de gelijkheid en de niet-discriminatie (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en de eerbiediging van de overige fundamen ...[+++]

« La section de législation du Conseil d'État croit dès lors pouvoir confirmer la considération suivante émise dans son avis 32.967/2: « Une question aussi délicate [que les modalités relatives aux tests de situation], et qui met en cause des principes constitutionnels, ne peut être abandonnée à la compétence du Roi mais doit être réglée, à tout le moins quant aux principes essentiels, par le législateur lui-même, à qui il appartient de trouver un juste équilibre entre la promotion de l'égalité et de la non-discrimination (articles 10 et 11 de la Constitution) et les autres droits et libertés fondamentales, et de veiller ainsi à ce que l ...[+++]


Een dermate moeilijke kwestie, waarbij grondwettelijke beginselen op de helling kunnen komen te staan, mag niet worden overgelaten aan de Koning, maar moet, althans wat de essentiële principes ervan betreft, geregeld worden door de wetgever zelf die moet zoeken naar een billijk evenwicht tussen de bevordering van de gelijkheid en de niet-discriminatie (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en de eerbiediging van de overige fundamentele rechten en vrijheden, en aldus ervoor moet zorgen dat tegen de « praktijktests » niet kan worden ingeb ...[+++]

Une question aussi délicate, et qui met en cause des principes constitutionnels, ne peut être abandonnée à la compétence du Roi mais doit être réglée, à tout le moins quant aux principes essentiels, par le législateur lui même, à qui il appartient de trouver un juste équilibre entre la promotion de l'égalité et de la non-discrimination (article 10 et 11 de la Constitution) et les autres droits et libertés fondamentales, et de veiller ainsi à ce que les « tests de situation » ne puissent encourir le reproche de constituer des provocations ou des procédés déloyaux».


« Een dermate moeilijke kwestie [als de nadere regels betreffende de praktijktests], waarbij grondwettelijke beginselen op de helling kunnen komen te staan, mag niet overgelaten worden aan de Koning maar moet, althans wat de essentiële principes ervan betreft, geregeld worden door de wetgever zelf die moet zoeken naar een billijk evenwicht tussen de bevordering van de gelijkheid en de niet-discriminatie (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) en de eerbiediging van de overige fundamentele rechten en vrijheden, en aldus ervoor moet zorgen dat tegen de prakti ...[+++]

« Une question aussi délicate [que les modalités relatives aux tests de situation], et qui met en cause des principes constitutionnels, ne peut être abandonnée à la compétence du Roi mais doit être réglée, à tout le moins quant aux principes essentiels, par le législateur lui même, à qui il appartient de trouver un juste équilibre entre la promotion de l'égalité et de la non-discrimination (article 10 et 11 de la Constitution) et les autres droits et libertés fondamentales, et de veiller ainsi à ce que les « tests de situation » ne puissent encourir le reproche de constituer des provocations ou des procédés déloyaux».


Alle begrip voor de stressvolle situaties waarin politiemensen hun werk moeten uitvoeren. Maar dat politiemensen zorgen voor een escalatie van conflicten is een brug te ver voor een instelling die juist voor veiligheid en handhaving van orde moet zorgen.

Nous comprenons bien sûr les situations de stress dans lesquelles les policiers doivent faire leur travail mais s'ils favorisent une escalade du conflit, il s'agit d'une attitude inappropriée de la part d'une institution dont le rôle est précisément de veiller à la sécurité et au maintien de l'ordre.




D'autres ont cherché : minder verbruik     verbruik moet zorgen     ervoor     ervoor moet zorgen     welke     welke moet zorgen     technische middelen     cliënt en     inducements     zij moet zorgen     koning     moet     orde     politiemensen zorgen     en kledingindustrie moet zorgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en kledingindustrie moet zorgen' ->

Date index: 2023-03-19
w