Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en groeipact terecht aangemerkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals terecht aangemerkt tijdens de bespreking in commissie, is het aanbevolen naast de aangifte bij sluiting van het faillissement jaarlijks een verzamelaangifte te laten indienen door de curators.

Ainsi qu'on l'a souligné à juste titre au cours de la discussion en commission, il est recommandé de charger les curateurs de déposer annuellement une déclaration récapitulative en plus de la déclaration qu'ils doivent déposer lors de la clôture de la faillite.


Zoals terecht aangemerkt tijdens de bespreking in commissie, is het aanbevolen naast de aangifte bij sluiting van het faillissement jaarlijks een verzamelaangifte te laten indienen door de curators.

Ainsi qu'on l'a souligné à juste titre au cours de la discussion en commission, il est recommandé de charger les curateurs de déposer annuellement une déclaration récapitulative en plus de la déclaration qu'ils doivent déposer lors de la clôture de la faillite.


Die overschrijding kan echter worden aangemerkt als uitzonderlijk en tijdelijk in de zin van het stabiliteits- en groeipact, omdat het overheidstekort in 2015 waarschijnlijk zal dalen tot 2,8 % van het bbp en het gevolg is van een ongewone gebeurtenis die buiten de macht van de overheid ligt, gekoppeld aan de statistische herindeling van het depositoverzekeringsfonds.

Toutefois, ce dépassement de l’objectif peut être qualifié d'exceptionnel et de temporaire au sens du pacte de stabilité et de croissance, puisque le déficit des administrations publiques devrait retomber à 2,8 % du PIB en 2015 et qu’il résulte d’une circonstance inhabituelle indépendante de la volonté de cet État et liée au reclassement statistique du Fonds de garantie des dépôts.


Maar de Europese Raad heeft er terecht op gewezen dat we de flexibiliteitsmarges van het in 2005 en 2011 herziene stabiliteitspact ook moeten benutten om de groeifactor in het stabiliteits‑ en groeipact volledig tot zijn recht te laten komen.

Mais le Conseil européen a souligné à juste titre que les marges de manœuvre offertes par le pacte de stabilité, tel que révisé en 2005 et en 2011, pouvaient également servir à pleinement exploiter la dimension de croissance du pacte de stabilité et de croissance.


24. verzoekt de Commissie te waarborgen dat de overheidsuitgaven van de lidstaten in verband met de cofinanciering van door de structuurfondsen gecofinancierde programma's niet worden aangemerkt als structurele, openbare of daarmee gelijkgestelde uitgaven in het kader van de partnerschapsovereenkomst met betrekking tot het toezicht op de naleving van het stabiliteits- en groeipact, voor zover het gaat om een verplichting die rechtstreeks voortvloeit uit de eerbiediging van het additionaliteitsbeginsel; eist derhalve dat de beperkinge ...[+++]

24. demande à la Commission que les dépenses publiques supportées par les États membres au titre du cofinancement des programmes soutenus par les Fonds structurels ne figurent pas parmi les dépenses structurelles, publiques ou assimilées, prises en considération dans le cadre de l'accord de partenariat pour le contrôle du respect du pacte de croissance et de stabilité, dans la mesure où il s'agit d'une obligation dérivant directement du respect du principe d'additionnalité; demande, dès lors, que les dépenses publiques liées à la mise en œuvre de programmes cofinancés par les fonds structurels et d'investissement européens soient totale ...[+++]


24. verzoekt de Commissie te waarborgen dat de overheidsuitgaven van de lidstaten in verband met de cofinanciering van door de structuurfondsen gecofinancierde programma's niet worden aangemerkt als structurele, openbare of daarmee gelijkgestelde uitgaven in het kader van de partnerschapsovereenkomst met betrekking tot het toezicht op de naleving van het stabiliteits- en groeipact, voor zover het gaat om een verplichting die rechtstreeks voortvloeit uit de eerbiediging van het additionaliteitsbeginsel; eist derhalve dat de beperkinge ...[+++]

24. demande à la Commission que les dépenses publiques supportées par les États membres au titre du cofinancement des programmes soutenus par les Fonds structurels ne figurent pas parmi les dépenses structurelles, publiques ou assimilées, prises en considération dans le cadre de l'accord de partenariat pour le contrôle du respect du pacte de croissance et de stabilité, dans la mesure où il s'agit d'une obligation dérivant directement du respect du principe d'additionnalité; demande, dès lors, que les dépenses publiques liées à la mise en œuvre de programmes cofinancés par les fonds structurels et d'investissement européens soient totale ...[+++]


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, de commissaris heeft China terecht aangemerkt als strategische partner, maar laten we eerlijk zijn: deze relatie is eenrichtingsverkeer!

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, M. le commissaire a décrit à juste titre la Chine comme un partenaire stratégique mais soyons francs: cette relation est à sens unique!


Volgens het verslag van de Commissie op grond van artikel 126, lid 3, van het Verdrag, dat de eerste stap in de BTP is, ligt het tekort weliswaar dicht bij de referentiewaarde van 3 % van het bbp, maar kan de overschrijding van de referentiewaarde niet worden aangemerkt als zijnde van uitzonderlijke of tijdelijke aard in de zin van het Verdrag en het stabiliteits- en groeipact.

Dans son rapport en vertu de l'article 126, paragraphe 3, du traité, qui constitue la première étape de la PDE, la Commission estime que ce déficit est proche de la valeur de référence, mais que le dépassement de cette valeur ne peut pas être qualifié d'exceptionnel ni de temporaire au sens du traité et du pacte de stabilité et de croissance.


Verder is het feit dat het Europees Parlement niet werd betrokken bij de besluitvorming over het Stabiliteits- en Groeipact terecht aangemerkt als een ernstige structurele tekortkoming van het Europese economisch bestuur.

En outre, l’absence du Parlement européen dans la décision régissant le Pacte de stabilité et de croissance est stigmatisée à raison comme étant un grave défaut structurel de la gouvernance économique européenne.


Deze overschrijding kan niet worden bestempeld als uitzonderlijk in de zin van het stabiliteits- en groeipact van de EU; zij kan evenmin als tijdelijk worden aangemerkt omdat het tekort in 2005 en 2006 volgens de prognoses van de Commissie ruimschoots boven de 3% van het BBP zal uitkomen.

Ce dépassement ne peut être qualifié d'exceptionnel au sens du pacte de stabilité et de croissance de l'UE et il ne peut pas non plus être considéré comme temporaire car la Commission prévoit que le déficit devrait dépasser largement les 3 % en 2005 et 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en groeipact terecht aangemerkt' ->

Date index: 2023-08-10
w