Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en derhalve twijfel uitsprak " (Nederlands → Frans) :

Een heus "coup de theâtre" vond plaats toen Fernandez de Kirchner zelf haar twijfels uitsprak over de doodsoorzaak van Nisman en een hervorming van de veiligheidsdiensten aankondigde.

Un véritable coup de théâtre est toutefois intervenu lorsque Mme Fernandez de Kirchner a elle-même exprimé des doutes sur la cause du décès de M. Nisman et annoncé une réforme des services de sécurité.


— De substitutie is een mogelijkheid en geen verplichting voor de federale overheid, die derhalve dit recht niet dient uit te oefenen indien ze het advies van de Commissie niet deelt of indien ze twijfels heeft met betrekking tot het gegrond karakter van dit advies;

— la substitution est une faculté et non une obligation pour l'autorité fédérale qui n'a pas à se substituer lorsqu'elle ne partage pas l'avis de la Commission ou qu'elle a des doutes quant à son bien-fondé;


Er kan derhalve op het eerste gezicht geen twijfel bestaan over het feit dat vreemdelingen in België momenteel verstoken zijn van het recht om te kiezen en verkozen te worden.

Il ne peut dès lors y avoir le moindre doute, de prime abord, sur le fait qu'actuellement, les étrangers de Belgique sont privés du droit de vote et d'éligibilité.


Het is derhalve aangewezen, mede om alle twijfel te vermijden, hen uitdrukkelijk op te nemen in de wettelijke lijst vervat in artikel 1597 van het Burgerlijk Wetboek.

Il est dès lors souhaitable, notamment en vue de lever toute ambiguïté, de les inclure explicitement dans la liste légale figurant à l'article 1597 du Code civil.


Het is derhalve aangewezen, mede om alle twijfel te vermijden, hen uitdrukkelijk op te nemen in de wettelijke lijst vervat in artikel 1597 van het Burgerlijk Wetboek.

Il est dès lors souhaitable, notamment en vue de lever toute ambiguïté, de les inclure explicitement dans la liste légale figurant à l'article 1597 du Code civil.


Het is derhalve aangewezen, mede om alle twijfel te vermijden, hen uitdrukkelijk op te nemen in de wettelijke lijst vervat in artikel 597 van het Burgerlijk Wetboek.

Il est dès lors souhaitable, en vue notamment de lever toute ambiguïté, de les inclure explicitement dans la liste légale figurant à l'article 1597 du Code civil.


C. overwegende dat volgens internationale onafhankelijke waarnemers het proces van stemmentelling niet voldeed aan fundamentele internationale en regionale normen voor democratische verkiezingen, en overwegende dat de EUEOM vaststelde dat de telling van stemmen voor de presidentiële verkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de resultaten,

C. considérant que selon des observateurs internationaux indépendants, le dépouillement des votes n'a pas été conforme aux principes fondamentaux tant internationaux que régionaux qui régissent les élections démocratiques et que la MOEUE a conclu que le dépouillement du scrutin pour les élections présidentielles manquait de crédibilité et a, par conséquent, exprimé des doutes quant à la fiabilité des résultats,


S. overwegende dat de EU EOM echter tot de conclusie is gekomen dat het proces van de stemmentelling van de presidentsverkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve haar twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de uitslag,

S. considérant, cependant, que la MOE UE a conclu que le processus de dépouillement de l'élection présidentielle avait manqué de crédibilité, et exprime, par conséquent, des doutes quant à l'exactitude des résultats,


S. overwegende dat de EU EOM echter tot de conclusie is gekomen dat het proces van de stemmentelling van de presidentsverkiezingen ongeloofwaardig was en derhalve haar twijfel uitsprak over de betrouwbaarheid van de uitslag,

S. considérant, cependant, que la MOE UE a conclu que le processus de dépouillement de l'élection présidentielle avait manqué de crédibilité, et exprime, par conséquent, des doutes quant à l'exactitude des résultats,


1. steunt ten volle de beoordeling van het hoofd van de delegatie van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa (PACE) naar Tsjetsjenië, de heer Andreas Gross, die zijn twijfel uitsprak aan de eerlijke verloop van de parlementaire verkiezingen in Tsjetsjenië terwijl mensen worden gedood en ontvoerd;

1. souscrit totalement à l'évaluation du chef de la délégation de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE) en Tchétchénie, Andreas Gross, doutant de la régularité des élections législatives alors que des citoyens sont tués et enlevés en Tchétchénie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en derhalve twijfel uitsprak' ->

Date index: 2025-07-30
w