Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en beroepsnamen » (Néerlandais → Français) :

Ook in het taalgebruik heerst een mannelijke dominantie, zoals onder meer bij de beroepsnamen (geneesheer, ...), het hij/zij-gebruik, .

Du point de vue linguistique aussi, le genre masculin domine. Il suffit de citer par exemple les noms de professions (médecin, et c.), l'emploi de l'article « il » et « elle », etc.


Specifiek bij het gebruik van beroepsnamen kunnen we nog zeer vaak vaststellen dat de mannelijke term prevaleert op de vrouwelijke, of dat er zelfs geen vrouwelijke versie van de beroepsnaam bestaat.

En ce qui concerne plus particulièrement l'emploi des dénominations de professions, force est de constater que très souvent le terme masculin prévaut sur le féminin ou même que le nom de la profession n'existe pas au féminin.


Daarnaast worden veel voorkomende valkuilen vermeld (gebruik van verkleinwoorden, gebruik van toevoegsels, zinsconstructies, enz) en werden afspraken gemaakt in verband met het gebruik van functie- en beroepsnamen.

Parallèlement à cela, beaucoup de pièges sont mentionnés (utilisation de diminutifs, d'additifs, constructions de phrase, etc) et des accords ont été trouvés en ce qui concerne l'utilisation des noms de fonction et de profession.


Art. 3. Het gebruik in dit besluit van mannelijke namen voor de verschillende bekwaamheidsbewijzen en ambten is gemeenslachtig, om de leesbaarheid van de tekst te verhogen, niettegenstaande de bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van beroepsnamen.

Art. 3. L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins pour les différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier.


Art. 3. Het gebruik in dit decreet van mannelijke namen voor de verschillende ambten geldt voor beide geslachten en is bedoeld om de leesbaarheid van de tekst te verhogen, niettegenstaande de bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van beroepsnamen.

Art. 3. L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les différentes fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier.


Art. 2. Het gebruik in dit decreet van mannelijke vervoegingen voor de verschillende kwalificaties en ambten geldt voor beide geslachten en is bedoeld om de leesbaarheid van de tekst te verhogen, niettegenstaande de bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van beroepsnamen.

Art. 2. L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier.


Het gebruik in dit decreet van mannelijke namen voor de verschillende titels en ambten is sekseneutraal teneinde de leesbaarheid van de tekst te garanderen en dit niettegenstaande de bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van beroepsnamen».

L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier. »;


Het gebruik in dit decreet van mannelijke benamingen voor verschillende bekwaamheidsbewijzen en ambten is gemeenslachtelijk zodat de leesbaarheid van de tekst gegarandeerd is niettegenstaande de bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van beroepsnamen».

L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins pour les différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à la féminisation des noms de métier».


Daarnaast worden veel voorkomende valkuilen vermeld (gebruik van verkleinwoorden, gebruik van toevoegsels, zinsconstructies, enz) en werden afspraken gemaakt in verband met het gebruik van functie- en beroepsnamen.

Parallèlement à cela, beaucoup de pièges sont mentionnés (utilisation de diminutifs, d'additifs, construction de phrases, etc) et des accords ont été trouvés en ce qui concerne l'utilisation des noms de fonction et de profession.


Daarnaast worden veel voorkomende valkuilen vermeld (gebruik van verkleinwoorden, gebruik van toevoegsels, zinsconstructies, enz) en werden afspraken gemaakt in verband met het gebruik van functie- en beroepsnamen.

Parallèlement à cela, beaucoup de pièges sont mentionnés (utilisation de diminutifs, d'additifs, constructions de phrase, etc) et des accords ont été trouvés en ce qui concerne l'utilisation des noms de fonction et de profession.




D'autres ont cherché : bij de beroepsnamen     zelfs     gebruik van beroepsnamen     en beroepsnamen     vervrouwelijking van beroepsnamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en beroepsnamen' ->

Date index: 2024-03-12
w