I. overwegende dat de handel in emissierechten een manier is om de lasten doelmatig te verdelen; dat de handel in emissierechten op zich de uitworp van broeikasgassen niet beperkt en dat derhalve andere regulerende maatregelen zoals belasting en wetgeving vereist zijn,
I. considérant que le système d'échange de droits d'émission des gaz à effet de serre vise à un partage efficace des charges, mais qu'un tel système ne réduit pas en lui-même les émissions de gaz à effet de serre et qu'il faut dès lors recourir à un autre moyen de contrôle, sous forme notamment de taxation et de législation,