Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astheen
Een borgstelling eisen
Eisen
Geuren bij klanten testen
Herziene overeenkomst van 1958
Inadequaat
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Neventerm
Parfums bij klanten testen
Passief
Testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten
Testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten
Vallen van eisen
Weglating van eisen
Zelfkwellend

Vertaling van "embargo te eisen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door algehele passieve-afhankelijkheid van andere mensen voor de grote en kleinere beslissingen des levens, grote verlatingsangst, gevoelens van hulpeloosheid en incompetentie, passieve volgzaamheid met betrekking tot de wensen van ouders en anderen en een zwakke reactie op de eisen van het dagelijks leven. Het gebrek aan daadkracht kan zichtbaar worden op intellectueel of emotioneel terrein; er bestaat dikwijls een neiging om verantwoordelijkheid over te hevelen naar anderen. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | astheen | persoonlijkheid, persoonlijkh ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive


Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.


Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions


vallen van eisen | weglating van eisen

annulation de revendications


herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


geuren bij klanten testen | parfums bij klanten testen | testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten | testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

faire tester des fragrances à des clients




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de Raad van de EU de uitbreiding van het embargo te eisen met betrekking tot petroleumproducten, gas, edelstenen en halfedelstenen en hout zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen haar bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyu, die nog steeds onder huisarrest staat en in volstrekte eenzaamheid moet leven zonder te kunnen communiceren, niet heeft vrijgelaten en de dialoog met de vertegenwoordigers van de National League for Democracy (NLD), die 82 % van de stemmen behaalde tijdens de laatste parlementsverkiezingen van 27 mei 1990, niet heeft hersteld teneinde een democratische regering in Birma te vormen;

De réclamer, lors du Conseil de l'UE, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers, gaziers, des pierres précieuses et semi-précieuses ainsi que du bois tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du 27 mai 1990, afin d'établir enfin un gouvernement démocratique en Birmanie;


Tijdens de Raad van de EU de uitbreiding van het embargo te eisen met betrekking tot petroleumproducten, gas, edelstenen en halfedelstenen en hout zolang de Birmaanse overheid het geweld tegen haar bevolking niet heeft stopgezet, mevrouw Aung San Suu Kyu, die nog steeds onder huisarrest staat en in volstrekte eenzaamheid moet leven zonder te kunnen communiceren, niet heeft vrijgelaten en de dialoog met de vertegenwoordigers van de National League for Democracy (NLD), die 82 % van de stemmen behaalde tijdens de laatste parlementsverkiezingen van 27 mei 1990, niet heeft hersteld teneinde een democratische regering in Birma te vormen;

De réclamer, lors du Conseil de l'UE, l'élargissement de l'embargo à l'égard des produits pétroliers, gaziers, des pierres précieuses et semi-précieuses ainsi que du bois tant que les autorités birmanes n'auront pas cessé toute violence à l'égard de leur population, libéré Mme Aung San Suu Kyi toujours assignée à résidence et réduite à la plus grande solitude, sans pouvoir communiquer, et rétabli le dialogue avec les représentants de la Ligue Nationale pour la Démocratie (LND) qui ont emporté 82 % des suffrages lors des dernières élections législatives du 27 mai 1990, afin d'établir enfin un gouvernement démocratique en Birmanie;


De Russische Federatie bemoeilijkt op haar grondgebied tevens de doorvoer van voedsel- en landbouwproducten waarvoor het embargo geldt naar derde landen, bijv. door begeleiding te eisen voor dergelijk vervoer, door de garantiekosten voor bedrijven die goederen vervoeren en die door het embargo worden getroffen te vertienvoudigen of door de doorvoer van deze producten helemaal niet toe te laten.

La Fédération de Russie entrave également le transit via son territoire de produits alimentaires et agricoles concernés par l'embargo vers des pays tiers, en exigeant par exemple que ces transports soient escortés, en multipliant par dix le prix des garanties des compagnies transportant des marchandises concernées par l'embargo, et même en bloquant purement et simplement de tels transits.


De aanbevelingen van het VN-verslag van 10 maart 2000 over de evaluatie van het VN-embargo op de diamanten die door Unita verkocht worden, veroordelen België en eisen dat er een strengere controle komt, meer bepaald door het invoeren van een identificatiesysteem (8).

Les recommandations du rapport de l'ONU du 10 mars 2000 sur l'évaluation de l'embargo ONU sur les diamants vendus par l'Unita sont sévères pour la Belgique et exigent un contrôle accru notamment par la mise en place d'un système d'identification (8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diamanten afkomstig uit het Marangegebied in Zimbabwe, gekend als de grootste ontdekking van alluviaal diamant sinds mensengeheugenis, staan onder embargo. Er werden immers ongeregeldheden vastgesteld die in strijd zijn met de minimale eisen van het Kimberley Process.

Les diamants en provenance de la zone de Marange au Zimbabwe, décrite comme " la plus grande découverte de diamants alluviaux de l'histoire de l'humanité " , avaient été mis sous embargo en raison des infractions qui avaient été constatées, allant à l'encontre des règles standard minimales du Processus de Kimberley.


Zij roept de volkeren op hun solidariteit te betuigen met de regering en het volk van Cuba, van de EU te eisen een eind te maken aan het gemeenschappelijk standpunt tegen Cuba, de pogingen van de EU te veroordelen om de bescherming van de mensenrechten te gebruiken als voorwendsel om imperialistische druk uit te oefenen en het Cubaanse volk en regering te intimideren, de onmiddellijke opheffing te eisen van het misdadige embargo van de VS tegen Cuba, de onmiddellijke vrijlating te eisen van 5 Cubaanse nationalisten uit Amerikaanse gev ...[+++]

Il demande aux citoyens d’exprimer leur solidarité envers le gouvernement et le peuple de Cuba, de demander l’annulation de la position commune contre Cuba, de condamner les efforts déployés par l’UE pour exercer une pression impérialiste et une coercition contre le peuple Cuba et son gouvernement sous prétexte des droits de l’homme, de demander la levée immédiate de l’embargo américain criminel contre Cuba, de demander la libération immédiate des cinq Cubains détenus dans des prisons américaines, et de défendre un Cuba socialiste.


Daarnaast wil ik de nadruk leggen op de noodzaak de vrijlating te eisen van alle politieke en gewetensgevangenen in Cuba en in de rest van de wereld. Daarbij wijs ik echter op het risico om in te zetten op manieren die een mislukking zijn gebleken in een poging het eiland te democratiseren en te openen naar de rest van de wereld, zoals het embargo en de blokkade.

J’insiste également sur le fait que nous devons exiger la libération de tous les prisonniers politiques et de tous les prisonniers de conscience, à Cuba et ailleurs, mais je recommande toutefois que l’on ne prenne pas des mesures qui se sont déjà révélées inutiles pour faire progresser Cuba vers la démocratie et la libéralisation, comme l’embargo et le blocus.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, er zal beslist een tijd komen waarin wij het goede van het kwade moeten onderscheiden. Ik denk echter dat het op dit moment urgenter is om onze eisen te formuleren. Deze zijn: een onmiddellijk bestand met stopzetting van de raketaanvallen op Israël en de Israëlische operaties in Gaza, de zending van humanitaire hulp, een duurzaam staakt-het-vuren met stopzetting van de wapen- en munitiesmokkel, een effectieve bewaking van de grens tussen Egypte en Gaza, terugtrekking van de Israëlische troepen en heropening van de grensposten, en tot slot de opheffing van het ...[+++]

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il faudra bien un jour dire où est le bien et où est le mal, mais je crois qu’aujourd’hui, il est plus urgent de formuler nos exigences, qui sont: une trêve immédiate avec arrêt des lancements de roquettes vers Israël, arrêt des opérations israéliennes à Gaza et acheminement des secours humanitaires, un cessez-le-feu durable avec arrêt des trafics d’armes et de munitions, avec surveillance efficace de la frontière entre l’Égypte et Gaza, avec retrait des troupes d’Israël et réouverture des postes de passage et enfin, levée de l’embargo ...[+++]


AA. overwegende dat Turkije het Aanvullend Protocol tot verlenging van de Overeenkomst van Ankara ten aanzien van de nieuwe lidstaten wel heeft ondertekend, maar niet geratificeerd of uitgevoerd en dat dit onder meer leidt tot een aanhoudend embargo tegen onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan vluchten over Turkije en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd, AB. overwegende dat de EU, in overeenstemming met de hogervermelde Verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lid ...[+++]

AA considérant que la Turquie a signé mais n'a ni ratifié ni mis en œuvre le protocole additionnel élargissant l'accord d'Ankara aux nouveaux Etats membres et considérant que cela a pour résultat, notamment, la poursuite de l'embargo à l'encontre des navires battant pavillon chypriote ainsi qu'à l'encontre des navires en provenance des ports de la République de Chypre, leur refusant l'accès aux ports turcs, ainsi que l'embargo à l'encontre des avions chypriotes, leur refusant le droit de survol de la Turquie et le droit d'atterrissage dans les aéroports turcs, AB considérant, comme indiqué dans la déclaration précitée du 21 septembre 200 ...[+++]


Anderzijds eisen ze de opheffing van het embargo voor Syrië. Ik denk dat het mogelijk is om via het aanvaarden van een zo ambitieus mogelijk verdrag multilateraal druk uit te oefenen op Rusland, want Rusland levert wapens aan het Assadregime.

Je pense qu'il est possible, sur le plan multilatéral, de faire pression sur la Russie par le biais de l'adoption d'un traité le plus ambitieux possible, puisque c'est elle qui livre des armes au régime d'Assad.


w