Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blokkade
Boycot
Embargo
Embargo op de uitvoer van wapens
Embargo tot ...
Internationale sanctie
Represailles
Secundair embargo
Wapenembargo

Vertaling van "embargo afgekondigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]

sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]


embargo op de uitvoer van wapens | wapenembargo

embargo sur les armes | embargo sur les exportations d'armes




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. betreurt de bezuinigingen op de begroting voor interventies op de landbouwmarkten ten opzichte van 2015; verzoekt de Commissie, aangezien Rusland de verlenging van het invoerverbod tot augustus 2016 heeft bevestigd, alle nodige maatregelen te nemen, zoals het gebruik van de beschikbare marge onder het maximum, om de landbouwers in de Unie op alle terreinen van de landbouw evenals de levensmiddelensector te steunen die getroffen zijn door het embargo, met name in de landen die grenzen aan Rusland, en is van mening dat de noodmaatregelen moeten worden uitgebreid tot landen die indirect de gevolgen ondervinden van het Russische embargo; ...[+++]

7. regrette les coupes dans le budget destiné à l'intervention sur les marchés agricoles par rapport au budget 2015; étant donné que la Russie a confirmé l'extension du blocage des importations jusqu'en août 2016, invite la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires, y compris le recours à la marge disponible sous le plafond, afin de venir en aide aux agriculteurs de l'Union, dans tous les secteurs agricoles, et au secteur alimentaire touchés par l'embargo, en particulier dans les pays voisins de la Russie, et estime que ces mesures d'urgence devraient être étendues aux États membres qui ont pâti indirectement de l'embargo russ ...[+++]


a) de internationale verplichtingen van België en de verbintenissen aangaande de toepassing van de embargo's op de wapens afgekondigd door de Verenigde Naties, de Europese Unie en de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa;

a) les obligations internationales de la Belgique et les engagements pris d'appliquer les embargos sur les armes décrétés par les Nations unies, l'Union européenne et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe;


10. constateert dat Georgië zwaar onder druk is komen te staan als gevolg van het handelsembargo dat meer dan een jaar geleden door Rusland is afgekondigd en waardoor de traditionele afzetmarkten voor Georgische goederen zijn gesloten en een aantal burgers van hun middelen van bestaan is beroofd; benadrukt dat de spoedige ondertekening van een vrijhandelsovereenkomst met Georgië niet alleen van belang is voor het versterken van de betrekkingen tussen de EU en Georgië, maar evenzeer voor het verlichtenvan de gevolgen voor het land van ...[+++]

10. constate que la Géorgie s'est retrouvée placée sous une intense pression à la suite de l'embargo économique russe, lequel, imposé il y a plus d'un an, a entraîné la fermeture de marchés d'écoulement traditionnels des marchandises géorgiennes, privant ainsi de nombreux citoyens de leurs moyens d'existence; souligne que la conclusion rapide d'un accord de libre-échange avec la Géorgie est également importante pour le renforcement des relations entre l'Union européenne et la Géorgie ainsi que pour soulager le pays des effets de l'embargo russe;


10. constateert dat Georgië zwaar onder druk is komen te staan als gevolg van het handelsembargo dat meer dan een jaar geleden door Rusland is afgekondigd en waardoor de traditionele afzetmarkten voor Georgische goederen zijn gesloten en een aantal burgers van hun middelen van bestaan is beroofd; benadrukt dat de spoedige ondertekening van een vrijhandelsovereenkomst met Georgië niet alleen van belang is voor het versterken van de betrekkingen tussen de EU en Georgië, maar evenzeer voor het afzwakken van de gevolgen van het Russische ...[+++]

10. constate que la Géorgie s'est retrouvée sous une pression massive à la suite de l'embargo économique russe, lequel, imposé il y a plus d'un an, a entraîné la fermeture de débouchés traditionnels des marchandises géorgiennes, privant ainsi de nombreux citoyens de leurs moyens d'existence; souligne que la conclusion rapide d'un accord de libre-échange avec la Géorgie est également importante pour le renforcement des relations entre l'Union européenne et la Géorgie et pour soulager le pays des effets de l'embargo russe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat Rusland op 10 november een nieuw embargo heeft afgekondigd op de invoer van Pools vlees en pluimveeproducten, met als verklaring dat het bezorgd is over overtredingen van diergeneeskundige voorschriften en de invoer van vlees uit derde landen; overwegende dat Rusland op 24 november invoer van vis uit de EU in de ban heeft gedaan,

F. considérant que le 10 novembre, la Russie a appliqué un nouvel embargo d’une part, sur les importations de produits de viande et de volaille en provenance de Pologne, au motif qu'elle s'inquiétait des violations de la réglementation vétérinaire, et d’autre part, sur les importations de viande en provenance de pays tiers; que la Russie a interdit les importations de poissons en provenance de l’UE le 24 novembre,


Dat het toenemend aantal drieste overvallen op waardetransporten, uitgevoerd op het grondgebied van de nationale luchthaven, heeft geleid tot grote sociale onrust; dat de sociale onrust van die aard is dat diverse luchtvaartmaatschappijen een embargo op de waardetransporten hebben afgekondigd; dat de Ministerraad op 19 juli 2001 beslist heeft dat er dringend bijkomende veiligheidsmaatregelen moeten genomen worden teneinde de veiligheid te waarborgen en de sociale rust te herstellen;

Que le nombre croissant d'attaques audacieuses contre des transports de valeurs, effectués sur le territoire de l'aéroport national, a entraîné une grande inquiétude sociale; que l'inquiétude sociale est de telle nature que diverses compagnies aériennes ont proclamé un embargo sur les transports de valeurs; que le 19 juillet 2001, le Conseil des Ministres a décidé que des mesures de sécurité complémentaires devaient être adoptées de toute urgence afin de garantir la sécurité et de rétablir la paix sociale;


Dat het toenemend aantal drieste overvallen op waardetransporten, uitgevoerd op het grondgebied van de nationale luchthaven, hebben geleid tot grote sociale onrust; dat de sociale onrust van die aard is dat diverse luchtvaartmaatschappijen een embargo op de waardetransporten hebben afgekondigd; dat de Ministerraad op 19 juli 2001 beslist heeft dat er dringend bijkomende veiligheidsmaatregelen moeten genomen worden teneinde de veiligheid te waarborgen en de sociale rust te herstellen;

Que le nombre croissant d'attaques audacieuses contre des transports de valeurs, effectués sur le territoire de l'aéroport national, a entraîné une grande inquiétude sociale; que l'inquiétude sociale est de telle nature que diverses compagnies aériennes ont proclamé un embargo sur les transports de valeurs; que le 19 juillet 2001, le Conseil des Ministres a décidé que des mesures de sécurité complémentaires devaient être adoptées de toute urgence afin de garantir la sécurité et de rétablir la paix sociale;


De regering van het Verenigd Koninkrijk, het eerste slachtoffer van, maar ook de eerste verantwoordelijke voor de gevolgen van deze epidemie, moet dus bepaalde evidente nalatigheden erkennen, na jarenlang de risico's van BSE te hebben onderschat, en zich om politieke redenen te hebben beijverd voor de opheffing van het embargo op gelatine (zie bijlage III, deel B). Niet alleen heeft de Britse regering een grote laksheid aan de dag gelegd, maar zij heeft ook de vanaf 1989 afgekondigde embargo's op voedermeel niet gerespecteerd en van 1 ...[+++]

Ainsi, le gouvernement britannique, première victime mais aussi premier coupable des ravages de cette épidémie, doit reconnaître certaines négligences évidentes, après avoir sousestimé les risques de l'ESB pendant des années et après avoir milité pour la levée de l'embargo sur la gélatine pour des raisons politiques (annexe III, partie B). Non content de ce laxisme, le gouvernement britannique n'a pas respecté les embargos sur les farines décrétés à partir de 1989 et de 1990 à 1994. La viande de boeuf sous embargo et les produits dérivés ont fait l'objet de contrôles insuffisants.


Aanleiding voor dit embargo waren de grove schendingen van de mensenrechten door het militaire regime in Nigeria en meer bepaald de executie van Ken Saro-Wiwa. 2. Alle lidstaten zijn gebonden door een embargo afgekondigd door de Europese Raad.

Ce sont les graves violations des droits de l'homme par le régime militaire nigérian et surtout l'exécution de Ken Saro-Wiwa qui sont à l'origine de cet embargo. 2. Tous les Etats membres sont liés par un embargo décidé par le Conseil européen.


Ten slotte heeft de Europese Unie op 16 maart jongstleden een embargo afgekondigd op de wapenhandel met Soedan. 3. a) België onderhoudt diplomatieke betrekkingen met het Soedanese regime.

Enfin, l'Union européenne a décidé le 16 mars dernier d'un embargo sur les ventes d'armes destinées au Soudan. 3. a) La Belgique entretient des relations diplomatiques avec le régime soudanais.




Anderen hebben gezocht naar : embargo     blokkade     boycot     embargo tot     internationale sanctie     represailles     secundair embargo     wapenembargo     embargo afgekondigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embargo afgekondigd' ->

Date index: 2022-06-11
w