Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Email voorbereiden
Gebakken email
Glazuur voorbereiden
Kwaliteit van email controleren
Kwaliteit van glazuur controleren
Oppervlak voor emaillering voorbereiden

Vertaling van "email " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
email voorbereiden | glazuur voorbereiden

préparer un émail




kwaliteit van email controleren | kwaliteit van glazuur controleren

vérifier la qualité d'un émail


Afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van coatings (verf, lak en email), kit en drukinkt

Déchets provenant de la fabrication, de la formulation, de la distribution et de l'utilisation (FFDU) de produits de revêtement (peintures, vernis et émaux vitrifiés), mastics et encres d'impression


oppervlak voor emaillering voorbereiden

préparer une surface à émailler


afval van bereiding,formulering,levering en gebruik van coatings(verf,lak en email),kit en drukinkt

déchets provenant de la fabrication,de la distribution et de l'utilisation(FFDU)de produits de revêtement(peintures,vernis et émaux vitrifiés),mastics et encres d'impression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Email : strafregister@just.fgov.be (voor alle andere vragen)

- e-mail : casierjudiciaire@just.fgov.be (pour toutes les autres questions)


- Email : support.cjcs-cg@just.fgov.be (voor technische vragen betreffende de aansluiting en inhoudelijke vragen)

- e-mail : support.cjcs-cg@just.fgov.be (pour des questions techniques portant sur la connexion et de contenu)


U moet solliciteren per email aan job@hrj.be ter attentie van de voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie. Uw gemotiveerde sollicitatiebrief moet worden vergezeld van een kopie van het vereiste diploma en een curriculum vitae.

Vous devez introduire votre candidature en l'accompagnant d'une copie du diplôme requis et d'un curriculum vitae par email à l'adresse job@csj.be à l'attention du président du Conseil supérieur de la Justice.


Met het oog op het beheer van de inruildagen meldt de reder of zijn vertegenwoordiger het aantal inruildagen voor het einde van de zeereis per fax of per email aan de bevoegde entiteit.

En vue de la gestion des jours échangés, l'armateur ou son représentant doit notifier à l'entité compétente le nombre de jours au plus tard avant la fin du voyage en mer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via email naar: ssimoens@sprb.brussels t.a.v. de heer C. LAMOULINE, secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel en dit ten laatste op 21 december 2017.

Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à ssimoens@sprb.brussels, à l'attention de Monsieur C. LAMOULINE, Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles, boulevard du Jardin botanique, 20 à 1035 Bruxelles, pour le 21 décembre 2017 au plus tard.


7. De controle elementen om het systeem te beveiligen zijn de volgende: - het SSL - HTTPS Certificaat: beveiligde website voor het online betalen met geëncrypteerde gegevens; - geëncrypteerde paswoorden van de gebruikers (beheer en extranet); - vermoeden van duplicaten bij personen: ° rijksregisternummer; ° naam/voornaam/telefoon; ° naam/voornaam/postcode ; ° gsm; ° email; - vermoeden van duplicaten bij organisaties: ° KBO nummer; ° naam/postcode; ° email; ° telefoon; - vermoeden van duplicaten bij paardachtigen: ° UELN; ° Chip ; - validatie van vragen voor het aanmaken van een extranet account (door BCP); - validatie van o ...[+++]

7. Les éléments de contrôle permettant de sécuriser le système sont les suivants: - certificat SSL - HTTPS: site web sécurisé pour le paiement online avec données cryptées; - mots de passe des utilisateurs (gestion et extranet) cryptés; - suspicion de doublons sur les personnes: ° numéro du registre national; ° nom/prénom/téléphone; ° nom/prénom/code postal; ° GSM; ° email; - suspicion de doublons sur les organisations: ° N° BCE; ° nom/code postal; ° email; ° téléphone; - Suspicion de doublons sur les équidés: ° UELN; ° Chip; - validation des demandes de création de comptes extranet (par la CBC); - validation des demandes d ...[+++]


Daar werden onder andere 3.889.500 sigaretten van het merk "Email" in beslag genomen = cheap white. We kunnen dus stellen dat in 2014 3.889.500 cheap white sigaretten in België werden geproduceerd.

3.889.500 cigarettes de la marque "Email" ont été saisies sur place = cheap white. Nous pouvons donc dire qu'en 2014 3.889.500 cigarettes cheap white ont été produites en Belgique.


Om tegemoet te komen aan de vraag om zich op te stellen als een partner van de ondernemingen zal, voordat een boetebericht wordt verzonden inzake het inkomstenjaar 2015, in de loop van mei preventief een herinneringsbrief/telefoon/email, enz. worden gestuurd, teneinde de schuldenaar de mogelijkheid te bieden de situatie alsnog recht te zetten binnen een periode van een maand.

Pour répondre à la demande de s'ériger en partenaire des entreprises, l'administration enverra préventivement, dans le courant du mois de mai, un rappel/e-mail ou passera un appel téléphonique, etc. avant d'envoyer un avis d'amende pour l'année de revenus 2015, afin de laisser au débiteur la possibilité d'encore rectifier la situation dans une période d'un mois.


Het betreft hier alle geregistreerde misdrijven waarbij de dader zich valselijk voordoet als zijnde politieagent (met uitzondering van het zich "virtueel" voordoen als politieagent via internet of email) om alzo zijn slag te slaan.

Il s'agit ici de toutes les infractions enregistrées où l'auteur se fait passer pour un policier pour réaliser son méfait (à l'exception des faits par internet ou e-mail où l'auteur se fait passer de façon "virtuelle" pour un policier).


Met betrekking tot "AUB Postbode", voorziet het beheerscontract dat bpost deze dienst moet verbeteren door te zoeken naar nieuwe mogelijkheden om de toegang tot deze dienst per telefoon of per email voor mindervaliden te vergemakkelijken. Bpost zal hiertoe de lokale sociale diensten (OCMW) contacteren om de mogelijke geïnteresseerde gebruikers te identificeren.

Concernant le service SVP facteur, le contrat de gestion prévoit que bpost doit améliorer le service en cherchant des moyens de faciliter l'accès à ce service pour les personnes à mobilité réduite par téléphone ou par e-mail. bpost contactera à cette fin les services sociaux locaux (CPAS) afin d'identifier les utilisateurs intéressés potentiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'email' ->

Date index: 2022-04-29
w