Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke wijziging eraan » (Néerlandais → Français) :

Art. 339. Bij elke wijziging van het geldelijke statuut van een graad, wordt de eraan verbonden wedde opnieuw vastgesteld alsof het nieuwe geldelijke statuut altijd had bestaan.

Art. 339. A chaque modification du statut pécuniaire d'un grade, tout traitement établi compte tenu de ce grade est à nouveau fixé comme si le nouveau statut pécuniaire avait existé de tout temps.


Deze vluchtprogramma's bevatten onder andere de aard van de dienst, het type en de configuratie van de gebruikte luchtvaartuigen, de freçuenties en de vluchtdienstregelingen en elke wijziging eraan.

Ces programmes d'exploitation comporteront notamment le type de service, les types et la configuration des aéronefs, les fréquences de service et les horaires de vols et toute modification y apportée.


2. Elke Overeenkomstsluitende Partij zal erop toezien dat haar aangewezen luchtvaartmaatschappij, zoveel van tevoren als mogelijk, aan de luchtvaartautoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partij kopieën verschaft van tarieven, dienstregelingen, inbegrepen iedere wijziging eraan, en alle andere relevante informatie betreffende de exploitatie van de overeengekomen diensten, inbegrepen de informatie over de aangeboden capaciteit op elke omschreven route, en elke andere informatie die kan geëist worden om ten ...[+++]

2. Chaque Partie Contractante veillera à ce que son entreprise de transport aérien désignée fournisse aux autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante aussi longtemps à l'avance que possible, des copies des tarifs, horaires, y compris les modifications y apportées, ainsi que toute information pertinente concernant l'exploitation des services convenus, y compris les informations relatives à la capacité offerte sur chacune des routes spécifiées, et toute autre information requise propre à prouver aux autorités aéronautiques de l'autre Partie Contractante que les dispositions du présent Accord sont dûment respectées.


De minister voegt eraan toe dat in dit patrimonium geen buiten gebruik gestelde lijnen zitten om elke bezinning over de toekomst, elke wijziging van sociologische aard niet te doorkruisen.

Le ministre ajoute que ce patrimoine ne comprendra pas de ligne désaffectée pour ne pas perturber toute réflexion sur l'avenir, toute modification de type sociologique.


De minister voegt eraan toe dat in dit patrimonium geen buiten gebruik gestelde lijnen zitten om elke bezinning over de toekomst, elke wijziging van sociologische aard niet te doorkruisen.

Le ministre ajoute que ce patrimoine ne comprendra pas de ligne désaffectée pour ne pas perturber toute réflexion sur l'avenir, toute modification de type sociologique.


16. herinnert eraan dat krachtens artikel 73 van de Oekraïense grondwet over elke wijziging van het grondgebied van Oekraïne uitsluitend wordt beslist op basis van een referendum in heel Oekraïne en waarschuwt dat de afscheiding van de Krim op basis van een plaatselijk referendum als illegaal zal worden beschouwd;

16. rappelle que l'article 73 de la Constitution ukrainienne dispose que toute question relative à la modification du territoire de l'Ukraine ne peut être résolue qu'au moyen d'un référendum impliquant l'ensemble de la population ukrainienne; souligne que la sécession de la Crimée sur la base d'un référendum local sera réputée illégale;


55. verwelkomt dat met de vierde wijziging van de Basiswet bepalingen zijn opgenomen die inhouden dat "Hongarije ernaar zal streven elke persoon te voorzien van fatsoenlijke woonruimte en toegang tot openbare diensten" en dat "de overheid en lokale instanties tevens zullen bijdragen aan het bieden van fatsoenlijke woonruimte door te streven naar onderdak voor alle dakloze personen"; is echter bezorgd over het feit dat "ter bescherming van de openbare orde, de publieke veiligheid, de volksgezondheid en de culturele waarden, een beslui ...[+++]

55. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturelles, une loi du parlement ou une ordonnance locale peut déclarer illégal le séjour dans un espace public ...[+++]


54. verwelkomt dat met de vierde wijziging van de Basiswet bepalingen zijn opgenomen die inhouden dat "Hongarije ernaar zal streven elke persoon te voorzien van fatsoenlijke woonruimte en toegang tot openbare diensten" en dat "de overheid en lokale instanties tevens zullen bijdragen aan het bieden van fatsoenlijke woonruimte door te streven naar onderdak voor alle dakloze personen"; is echter bezorgd over het feit dat "ter bescherming van de openbare orde, de publieke veiligheid, de volksgezondheid en de culturele waarden, een beslui ...[+++]

54. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturelles, une loi du parlement ou une ordonnance locale peut déclarer illégal le séjour dans un espace public ...[+++]


De Commissie wil de geachte afgevaardigde eraan herinneren dat elke wijziging van de bestaande Verdragen door de lidstaten wordt geratificeerd volgens hun eigen constitutionele bepalingen.

La Commission tient à rappeler à l’honorable parlementaire, que toute modification des Traités existants est ratifiée par les Etats membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.


Ik herinner eraan dat elke wijziging van de personeelsformatie het positieve advies moet krijgen van de Vaste Commissie van Taaltoezicht.

Rappelons que toute modification du cadre doit faire l’objet d’un avis positif de la Commission permanente de contrôle linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke wijziging eraan' ->

Date index: 2024-02-12
w